Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

А начиналось все вполне благоприятно. Мама была в отличном настроении, она накрыла стол, приготовив на ужин лазанью, которую Том теперь терпеть не мог, но все равно с воодушевлением ел и слушал на миллионный раз об их планах. Она говорила о работе, о том, что забрала его документы из школы, о Мюнхене, где никогда не была, а Том, слушая ее краем уха, думал, что Рождество обязательно проведет вместе с Биллом. Они запрутся в доме и разольют шампанское по бокалам, только они вдвоем, так, как и должно быть. Теперь Том уверен, что они родились, чтобы прожить всю жизнь рядом друг с другом. Он усадит брюнета себе на колени, вдохнет его аромат, прижмет к себе костлявое любимое тело, а потом… Билл будет поить его шампанским изо рта в рот, а он кормить его фруктами с рук. Это будет самое лучшее Рождество, их Рождество…

-Том, - мама постучала вилкой по краю тарелки, - ты слушаешь меня?

-Что?

-Ты где витаешь вообще?

Том улыбнулся.

- Думаю, как провести праздники.

- Да, я, кстати, созванивалась с родителями Брута. Мы будем праздновать у нас на квартире, а вы как всегда у Брута. Они сказали, тот уже наприглашал полгорода. Он очень обижен, что ты ему ничего не сказал о нашем приезде. Вы когда последний раз общались?

Том пожал плечами.

-Не помню. После того, как я вернулся с Берлина, мы созванивались всего пару раз.

- Хорошо, что он у тебя не обидчивый, быстро оттает, как только ты появишься.

-Мам, - серьезно сказал Том, слушать ее разговоры осточертело, - а ты любила когда-нибудь в своей жизни?

Симона нахмурилась и отпила вино из бокала.

- К чему этот вопрос?

-Просто…

Мать хмыкнула.

-Знаю я твои «просто»!

-Просто ты вся такая рациональная, вот я и задумался, ты когда-нибудь делала глупости по любви? Вот, когда ты выходила за отца замуж молоденькой девчонкой, неужели тебе не сносило голову от чувств?

- Мне кажется, я и не любила твоего отца. Я забеременела, хотела ребенка, вот и пришлось выйти замуж. Единственная моя любовь в жизни - это любовь к тебе. Поэтому если ты сейчас решил говорить о какой-нибудь глупости, то сразу нет.

-Мам, если ты так любишь детей, почему не родила еще?

Женщина на пару секунд с силой сжала губы.

-У меня были трудные роды… Выпадение матки и … В общем, после родов мне сказали, что больше я не могу иметь детей.

Том шокировано уставился на мать.

-Почему ты не говорила?

-А ты и не спрашивал. Не люблю вспоминать то время. Я очень напугалась, когда тебя вытащили, ты не плакал, был синий и … я не помню многое. Но как видишь, детские реаниматологи на зря получают зарплату, вот ты сидишь передо мной уже большой парень, который считает, что знает все на свете и может сам решать, как ему жить.

-Мам, перестань, я всего лишь…

-Хотя я начинаю думать, что длительная гипоксия все же повлияла на твой мозг…

Том нахмурился, и Симона рассмеялась.

-Это шутка была.

-Ты должна меня понять, ты же моя мама! Я не могу сейчас уехать.

Она резко перестала смеяться и полоснула его раздраженным взглядом.

-Так и знала! Даже не начинай…

-Я люблю его! Он любит меня. Я не брошу его, можешь хоть что со мной сделать, я не оставлю его в этом дерьме.

Она сделала медленный вздох, Том прекрасно знал, что таким образом она борется с гневом.

- Встречался с ним, да?

-Да.

-Опять занялись сексом, и ты поплыл как малолетка?

Теперь гнев потихоньку накрывал и Тома.

- Мы не трахались! Хотя, нет, я отсосал ему в туалете, стоя на коленях на грязном полу!

Симона бросила вилку, та упала на фарфор тарелки, и раздался громкий звук.

-Он делает тебя грязным извращенцем.

Том злобно рассмеялся, почти как Билл.

-А может я всегда им был? Мне это нравится, я хочу быть грязным, отвратительным, мерзким. Я получаю от этого кайф. Надоело, что все от меня чего-то ждут - ты правильности, Ирма секса, школа покорности, и даже Брут, человек, который был мне братом, не воспринял нас с Биллом всерьез. Все думают, это глупая интрижка, я трахнул его от нечего делать, а теперь со спокойным сердцем могу свалить отсюда, забыть, что его насилуют, бьют, издеваются. Но никто не понимает, насколько все всерьез. И это бесит! Это, блядь, любовь понимаешь?! И я не уеду!

- Любовь открывает в человеке все самое хорошее. А кем ты стал? Грубым, жестоким, грязным…

-Прекрати сыпать избитыми стереотипами. Что может знать о любви человек, который несколько минут назад признался, что никогда никого не любил. Даже отца своего ребенка.

-А ты знаешь, значит?

-Поверь, лучше меня никто не знает, что это такое. Я выстрадал право быть вместе с ним, и ты меня его не лишишь.

- Ты поедешь в Берлин! Это мое последнее слово, - она встала со стула и выкинула недоеденную лазанью в мусорку.

-И как ты собираешься меня заставить?

- Я не дам тебе ни копейки.

- Украду что-нибудь или изобью человека и отберу кошелек. А еще лучше залезу в чей-нибудь дом.

Взгляд матери смотрел на него с разочарованием и отвращением. Вот этого взгляда он боялся всю жизнь, но теперь ему было глубоко плевать.

- Ты сам себя слышишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия