Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

- Не отвечай! Хотел, чтобы ты знал.

Друг развернулся и быстрым шагом начал удаляться, Том смотрел ему в след с нечитаемым выражением на лице.

Потом он немного посидел в машине, а когда мозг стал соображать получше, завел ауди и выехал на центральную трассу. Ездил Том по пустому безлюдному городу недолго, вскоре он остановился около парка, где всегда высаживал Билла.

Хотелось свежего воздуха, поэтому он вылез из машины и закурил. Как всегда тут не было ни одного человека, в темноте просматривалась лавочка между деревьями в глубине парка. Том быстрым шагом направился к ней, и, не успев дойти до нее пару метров, почувствовал на плече тяжелую руку.

За долю секунды его тело рванули назад, прижимая спину к груди, и что-то острое, похожее на лезвие ножа, впилось в кожу шеи.

-А вот мы и встретились… - ледяной тихий голос в ухо, - шевельнешься, перережу глотку, ясно?

Том сглотнул и кивнул, спорить с Йоргом он уж точно не собирался. Он был даже рад, что пьян, поскольку алкоголь притуплял чувство страха.

- Сейчас тебе будет больно, а завтра ты соберешь манатки и свалишь подальше от моего сына. Увижу тебя рядом с ним еще раз, клянусь, в Берлин полетишь в гробу, - его голос был жесткий и слишком серьезный. Таким тоном говорят только неоспоримые истины.

Йорг убрал руку с ножом и немного отстранился. На секунду Том вздохнул посвободнее, а потом ощутил резкий сильный удар в затылок, и глаза застелила темнота.

Сначала была боль, мучительная и нестерпимая, она пульсировала по всему телу, поднимаясь от кончиков пальцев на ногах, и доходила до мозга, где было сейчас мутно и затуманено. Он чувствовал, как кто-то трясет его за плечо, но не мог разлепить глаза, губы не слушались, изо рта вырывались лишь тихие мычания.

-Том… - слово прорвалось через туман и дошло до сознания, он сразу узнал этот голос и протянул руку, которую тут же сжали холодные пальцы, - открой глаза, Том.

Он с трудом разлепил веки, мир вокруг был размыт и нечеток, перед глазами возникло лицо Билла, но Том не мог сфокусировать взгляд.

-Ты как?

-Плохо… - сказал он очень тихо, язык был сухой и не слушался.

- Узнаешь меня?

Том кивнул и поморщился, поскольку шею и голову скрутило жгучей болью.

- Хорошо, любимый, это очень хорошо, - Билл улыбнулся и сильнее сжал его руку, - знаешь, где находишься?

-Меня избил Йорг, - говорить стало легче, он осмотрелся вокруг и осознал, что лежит на земле.

- Пошевели пальцами на ногах и руках. Сможешь? – только сейчас Том смог сфокусироваться на глазах Билла, они были черными и какими-то совсем его. Слишком… напуганными.

-Билл, это правда ты?

Брюнет натянуто улыбнулся.

-Так можешь шевелить ими?

-Да.

-Отлично, - Билл с облегчением выдохнул, - тогда давай поднимайся.

-Я не смогу, больно…

-Сможешь! Давай, медленно садись на задницу, - Билл прильнул совсем близко и обернул вокруг его плеч тоненькие ручонки, - я тебе помогу. Потерпи, малыш, ради меня, терпи.

Билл дернул его вверх, Том вскрикнул, но поддался вперед и сел. Болела каждая клеточка тела, казалось, пламя сжигает его изнутри.

-Мне надо в больницу.

-Том, - выдохнул Билл, его пальцы гладили кожу ладони, единственное неизбитое место, - мы не можем. Если мы там появимся, Йорг точно тебя убьет. Поедем туда только в крайнем случае, хорошо?

Том непонимающе уставился на Билла.

-А если у меня внутреннее кровотечение?

-Вот тогда и поедем. Но у тебя его нет, - уверено сказал Билл и улыбнулся, - похоже, нет даже переломов. Возможно, сотрясение. Но небольшое.

Том потрогал свое лицо, он ощущал, как его раздувает. От боли он одернул руку и посмотрел на пальцы. Алые от крови.

- Черт, с лицом пиздец, да?

Билл закусил губу и кивнул.

- Мне жаль, очень жаль. Том… - он медленно выдохнул, - надо дойти до машины.

Брюнет поднялся и наклонился к нему, просовывая кисти рук под мышки.

-Помнишь, один раз уже было такое? Тогда я еще не знал, как сильно влюблюсь, - сказал он и, Тома, который не успел ничего сообразить, дернули вверх его руки. Он застонал и медленно встал на ноги.

Ноги стояли уверено, они были единственными, что не болело. А вот спину и грудь сковало болью так сильно, что было невозможно сделать вдох. Он замер на пару секунд, а потом с хрипом вдохнул воздух.

- Ты молодец, - Билл был так близко и шептал в его ухо, - скоро все будет хорошо, боль пройдет, обещаю, потерпи совсем немного…

Том обернул вокруг его талии руки и перевел половину своего веса на тонкое тело.

Они с трудом дошли до машины, хорошо, что та находилась совсем близко. С каждым шагом тело пронзала боль, но Том терпел, зная, что ничего другого ему не остается. Билл усадил его на пассажирское сидение и завел ауди.

-Не уверен, что моя машина выдержит еще раз такого водителя, - бросил Том, и стер со лба, выступивший от боли пот.

-Шутишь, значит. Это хорошо, - Билл ему подмигнул, - значит, помирать не собираешься.

-А ты думал, собираюсь?

-Вот увидел бы ты свое лицо, то понял меня.

Том протянул руку к зеркалу заднего вида, чтобы повернуть его на себя.

-Не надо, милый, - тихо попросил Билл, - я попробую привести тебя в божеский вид, пока не смотри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия