Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

-Дурак! Хозяин? Посмотри, куда ты сам себя загнал?! Ты бездумно убил человек, Том. Ты разругался с матерью. Хочешь остаться тут вопреки здравому смыслу, без денег, без дома, без образования. Сесть в тюрьму, а если и остаться на свободе, то продавать наркоту малолеткам, чтобы хоть чуть-чуть продержаться на плаву. Вот твои перспективы! Ты потерял из-за меня голову, это мне льстит, но я не могу дать тебе растоптать свою жизнь. Я … я люблю тебя. Даже если ты мне не веришь, это не меняет этой правды. Я не могу позволить тебе лишиться всего из-за меня. Я не правильный выбор. Я не стою того…

-Билл…

-Ты же слышал нас с Йоргом разговор… Со мной было трудно даже ему… Меня заносит, и возможно меня надо лечить… я не знаю…

-Тебе не кажется, что поздновато уже говорить об этом?!

-Нет, в самый раз. Вчера у нас был шанс начать отношения, сегодня его уже нет.

-Ты говоришь бред!

-Иди домой. Если ты любишь меня, хотя бы чуточку, сделай, как я сказал.

Том злился, очень сильно злился. Ему казалось, Билл так легко отказывается от него, от их отношений, уже в самом финале, когда они вышли из туннеля на свет, осталось отмучиться еще всего лишь пару шагов. Но… он отступает… подло и трусливо.

-Скажи честно, это действительно то, что ты хочешь?

Билл уверено кивнул головой, и сердце Тома сжало тисками.

-Хорошо. Я уеду.

Брюнет отвернулся и опять закурил, но Том не видел, как дрожит сигарета в его пальцах, потому что уже выбежал из этого проклятого дома.

Злоба сыграла ему на руку. Не было угрызений совести и мучений о невозможности исправить ошибку, только обида на Билла и раздражение, а еще уже чувство тоски по нему. Он не хотел уходить, не хотел оставлять его больше ни на минуту. Всегда рядом, плечо к плечу, преодолевая все трудности вместе. Неужели он этого не понимает? Они теперь друг без друга пропадут.

Было так несправедливо и до невыносимости неправильно, что Билл прикрывается любовью, разрывает их связь, объясняя это своими сильными чувствами. Глупо, по мнению Тома, просто до невероятности иронично и тупо.

-Натрахались? – именно так встретила его мама.

Том бросил на нее жесткий холодный взгляд и, не ответив, прошел в столовую, оттолкнув ее плечом. Он взял из холодильника колу и с силой захлопнул дверцу.

-Что с твоим лицом?! –она забежала за ним на кухню.

Том ухмыльнулся, на адреналине и эмоциях, он совсем забыл, что избит. Боли уже не чувствовалось, а смотреть только одним глазом, он уже привык.

- Не захлебнись желчью от счастья, я полечу завтра с тобой, - сказал он ей.

Симона развернула его к себе и внимательно осмотрела лицо. Волнение в ее глазах заволокло слезами.

-Кто это сделал с тобой?

- Не важно…

-Где ты был ночью?

-Мама, хватит! Я сейчас уйду прощаться с Сидом, а потом дособираю вещи, - безэмоциональным ровным голосом продолжил он.

-Том… - начала мама примирительным тоном.

-Не надо! – грубо перебил ее Том, - надоела ты, твои слова, твоя поддельная правильность. Ос-то-чер-те-ло!

-Когда я успела стать тебе врагом? Хочу знать конкретный день, когда?

Том махнул рукой.

- Не приукрашай. Ты мне не враг. Просто кругом сплошное разочарование, усталость от тебя и той жизни, что была у меня раньше. Не хочу к ней возвращаться. Я из нее выпал. А ты просто… все не то. Какая-то подделка, блеклость, одиночество…

-Том, не понимаю, о чем ты. Набор слов, я… Поехали в больницу!

- Забей. Со мной полный порядок. Я поехал к Сиду.

-А где был до этого?

-Ты и так знаешь.

- Надеюсь, вы попрощались навсегда, я костьми лягу, но больше его в твоей жизни не будет.

Том сжал зубы. Как она смеет говорить ему такое? Он убил человека, чтобы им быть вместе, а она все думает, что от ее слов что-то зависит. Глупая …

Тут до Тома дошел простой смысл всего, что произошло, и он рассмеялся страшным потусторонним смехом. А ведь он убил, чтобы быть с Биллом, а получилось так, что именно из-за этого он должен теперь уехать навсегда. Ну почему у него никогда не получается так, как задумано.

Сиду он сказал, что понятия не имеет, кто его избил, включил все свое актерское мастерство, то немногое, что в нем было, и показал другу, как он рад, что наконец-то сваливает из этой дыры. Они попили пивка на заднем дворе его дома, алкоголь немного расслабил нервы, которые едва не рвались от напряжения, но не принес спасительного успокоения. Мрачные мысли, чувства безнадежности и отсутствия возможности что-либо исправить, все это держало Тома в оковах, не давая свободно дышать. Он улыбался сухими израненными губами, а внутри было мерзко, отвратительно, и больно, так больно… И Билл теперь не сможет вооружившись бинтом и ниткой с иголкой, заштопать все его раны, не сможет сделать все лучше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия