Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

Билл рассмеялся и отпустил нежный орган. Он приблизился к лицу Тома, его губы были в крови. Том потрогал мочку и посмотрел на пальцы. Красные.

-Ты сдурел?

-Тшш, малыш, не разменивайся на пустяки.

Билл дернул его голову за заплетенные волосы и резко поднял лицо вверх, склоняясь над ним. Его глаза горели безумие и кипели чем-то похожим на извращенную жестокость. Они долго держали зрительный контакт, а потом одновременно сократили расстояние и вцепились в губы друг друга, Том сразу почувствовал привкус своей крови, и он его еще сильнее завел. Билл сжал пальцами плечи Тома и, придерживая другой рукой основание его члена, резко и быстро насадился на него сверху, опускаясь на его бедра.

Они застонали, не отрываясь от поцелуя. Билл дернулся, устраиваясь поудобней, и член проник еще глубже.

-Бля… - прошипел он, как только оторвался от губ. Брюнет откинул голову назад, и Том вцепился в его кожу на шеи, засасывая ее между зубов. Завтра будет красивый огромный засос на память.

Билл закинул одну ногу на плечо Тома, упирая ступню в стекло дверцы, и начал набирать темп. Том положил руки ему на бедра, помогая увеличивать скорость и двигаться на члене, он сам согнул ноги в коленях, чтобы стало легче врываться в эту прекрасную глубину.

Они двигались синхронно и складно, но слишком глубоко и резко, оргазм приближался очень быстро. Через несколько рваных вхождения, Том уже был на грани. Билл вцепился ногтями в кожу груди, но боль лишь обостряла ощущения.

Парни уже кричали в голос, мышцы сводило от напряжения, тело болело, и наслаждение было в каждой клеточке тела, оно раздражало нервы, щекотало внутренности, пускало по крови огромную дозу сильнейшей наркоты.

Билл дернулся и отполз от члена, ложась на спину на сидение, и Том в одно мгновение забрался на его тело сверху, сразу попадая в плен его ног, которые обернули его за талию. Пульсирующая плоть скользнула обратно в свою жаркую узкую обитель, рты нашли друг друга, сплелись языками, и несколько пронизывающих быстрых движений вознесли их на небеса. Оргазм, наконец, взорвался внутри, разнося к чертям каждую клетку, унося сознание, оставляя внутри лишь безграничное бесконечно счастье и удовлетворение. Том упал на него сверху, быстро хватая ртом воздух, нега обволокла его тело, принося хрупкое успокоение. Безмятежная улыбка коснулась его губ, и он закрыл глаза, уплывая на волнах оргазма куда-то далеко-далеко.

-Эй, - Билл потряс его за плечо, - ты меня раздавишь.

Том открыл глаза и приподнялся.

-Я опять отключился…

-Я понял уже.

Том быстро чмокнул его в губы и осознал, что все еще находится внутри него. Он быстро выскользнул оттуда, откуда не выходил бы никогда будь его воля, и лег рядом, Билл сразу же забрался сверху.

- Это было…- начал Том.

-Опупительно, охуительно, фантастически и потрясающе-божественно? – спросил Билл ехидно.

-Перестань читать мои мысли, - наигранно строго сказал Том, устало и очень печально ухмыльнувшись. Неужели так хорошо было последний раз в его жизни?

- Не грусти, это еще не последний раз… - сказал Билл, приподнявшись, и заглянул в его глаза. Том удивленно вскинул брови.

«Я сказал это вслух?».

- Я к тому, что мы сейчас потрахаемся еще, или один раз это все на что ты способен? – Билл с вызовом поднял брови.

Том рассмеялся.

-Вообще-то я кончил второй раз. Ты отдрочил мне дома.

Билл сморщился.

-Это не считается.

Он лег обратно на грудь Тома, и тот запустил пальцы в его шелковистые волосы.

- Билл, а то, что Йорг сказал насчет вашего секса… Пять раз за ночь? – с сомнением уточнил Том.

Билл упер локоть на сидение и положил голову на ладонь. Он внимательно посмотрел на его лицо, нежно улыбаясь.

- Бывало. Он был неплох в сексе. Но… мне же не надо сейчас говорить тебе комплименты, чтобы польстить твоему задетому мужскому эго, так?

-Нет, просто было интересно.

Билл провел пальцем по его лицу, и нежно поцеловал в кончик носа.

- Я уверен, что ты можешь больше, чем пять раз. Просто… у нас не было времени, чтобы это проверить.

- И теперь мы вряд ли проверим… - грустно добавил Том.

- Ну во всяком случае третий раз я тебе точно сегодня обеспечу.

-А Йорг…

-Кстати о нем, - Билл привстал и посмотрел в окно, - он почти догорел, надо закопать оставшееся от него в землю.

-Думаешь его не найдут? – тихо спросил Том с надеждой.

- Надеюсь, нет. Как говорится, нет тела, нет дела, - Билл тяжело выдохнул, - вся проблема в шерифе. Если бы они с Йоргом не были друзьями…он будет копать до последнего, пока не разберется, куда тот пропал. Да, блин, понятно же, что Йорг от меня не уехал бы, если его нет рядом, значит, он мертв. Без меня он бы не смог…

-Ну, есть же маленький шанс, что он, допустим, встретил какую-нибудь бабу, влюбился и уехал с ней.

Билл посмотрел на него как на ребенка и громко рассмеялся.

-Нет, Том, такого шанса нет вообще.

-Жаль… Иди ко мне.

Билл лег, почти полностью складывая на него все свои конечности, и расслабился в его руках, которые нежно гладили его спину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия