Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

-Нет, это ненормально хранить фотографии бывших. Рви, - Билл протянул ему снимок.

- Не буду я, - категорично ответил Том, и уже было вырвал фото из рук брюнета, но тот резко прижал его к себе.

- Тогда это сделаю я, - Том четко увидел в его глазах сумасшедший блеск.

-Ты не посмеешь.

Билл вульгарно рассмеялся и запрокинул голову.

-Думаешь?

Том резко дернулся вперед и приблизился к брюнету почти вплотную, намереваясь вырвать несчастный снимок, но тот выгнулся и поднял руку вверх. Том приподнялся, и уже было достиг цели, но потерял равновесия и зацепил рукой стакан с колой, который так и стоял у Билла между ног. Стакан перевернулся на сидение, и напиток потек под парня, который взвизгнул от неожиданности.

-Черт, - Том схватил уже пустой стакан и перевернул.

Билл мгновенно открыл дверь ауди и выскочил на улицу. Том перебрался через мокрое сидение и вышел следом.

Облитый парень широко расставил ноги и рассматривал джинсы, которые намокли по внутренней стороне бедра одинаково сильно и слева и справа. Том закусил щеку изнутри, чтобы не заржать.

Брюнет медленно провел руками по мокрым местам, соединяя их вместе прямо у себя между ног, и начал смеяться. От сильного хохота он согнулся и схватился за живот. Том больше не мог себя сдерживать и присоединился к нему. Парни смеялись, пока мышцам на животе не стало больно, и глаза не защипало от слез.

-Блин, я как будто обоссался, - расстроено простонал Билл, когда восстановил дыхание после смеха.

-Да, очень похоже, - все еще улыбаясь, согласился Том.

- Бляяя, она еще и сладкая, у меня теперь задница слипнется.

Том думал, у него уже не осталось сил, но он опять рассмеялся.

-На, - брюнет подал ему фотографию, которую все еще держал в руке, - теперь ты просто обязан ее порвать, ведь ты уделал мои единственные штаны!

Том вздрогнул от двусмысленности фразы и облизал сухие губы. Он встретился со все еще шальными глазами брюнета, казалось, ситуация его очень забавляла, и вырвал снимок.

Медленно повертев его в руках, он взял за середину края и разорвал его сначала на две, а потом и на четыре части. Он демонстративно выкинул кусочки когда-то самой любимой фотографии за спину и спросил:

- Доволен?

Билл упер руки в бока и равнодушно пожал плечами.

- И стоило столько ломаться.

Том на секунду опешил от его наглости, а потом схватил за предплечье и потащил за собой.

- Пошли, купим тебе новые джинсы.

-Сдурел? – Билл вырвал руку и остановился, и парень, воспользовавшись заминкой, заблокировал машину.

- Хочешь пойти в кинотеатр в обоссанных джинсах?

Билл фыркнул.

-А как я объясню покупку отчиму?

-Придумаешь что-нибудь, - спокойно ответил Том.

Билл неуверенно кивнул.

- Хорошо, только не трогай меня больше.

Том равнодушно цокнул, но естественно эти слова его задели.

- Больно надо, - холодно сказал он и, повернувшись, направился в бизнес-центр.

Билл посеменил следом, на ходу надевая на себя капюшон спортивной кофты и заправляя туда длинные волосы. Он замотал шарфом почти половину своего лица, оставив только широкие черные глазища.

Том посмотрел на него и ухмыльнулся.

-Билл, да тебя по одежде издалека узнают. Я тебя ни в чем, кроме этого, ни разу не видел.

-Не правда, у меня еще водолазка есть, - голосом обиженного ребенка ответил он и зашел в бутик следом за Томом, к которому сразу подошел продавец-консультант.

Парень сразу почувствовал себя в своей стихии, дружелюбно улыбнулся симпатичной девушке и сказал:

- Нам нужны джинсы, - он кивнул в сторону Билла, который увлеченно рассматривал стоящих рядом манекенов, - самые качественные, модные и дорогие в вашем магазине.

-Мужские или женские?

-Я парень, - злобно ответил Билл, и, услышав смех Тома за спиной, бросил на него яростный взгляд.

-Извините, - смущенно отозвалась девушка, - просто у вас очень изящная фигура.

Том хмыкнул и закусил губу, она ему Америку не открыла.

- Вот самые последние модели, - девушка принесла три пары джинсов и подала Биллу.

Он пару минут повертел их в руках и посмотрел на нее с недоверием.

-Они такие узкие…

-А вы померьте, - посоветовала девушка и указала в сторону примерочных.

Билл взял первые попавшиеся и пошел в кабинку. Том ни на минуту не отрывал от него взгляда.

- У нас сегодня акция - при покупке одежды, солнцезащитные очки в подарок, - она кивнула головой в сторону витрины с очками.

Том подошел к стеллажу и окинул взглядом множество товара. Он подумал, что Биллу может понравиться идея, ведь он так любит конспирироваться.

-Том, - услышал он у себя за спиной, обернулся и замер.

Темные джинсы вытертые с боков, словно вторая кожа обтягивали его ноги и бедра. Билл стоял перед ним с вопросом в черных глазах, а Том не мог пошевелить языком, который онемел от увиденной красоты.

- У вас ошеломительно длинные ноги, - с восхищение произнесла продавщица, и Билл бросил на нее недовольный взгляд.

Он повернулся к рядом стоящему зеркалу и оглядел себя.

-Мы берем, - сказал Том девушке, - можно он не будет их снимать? Пробейте по этикетке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия