Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

Он перевел взгляд на Билла, который крутился перед зеркалом, и еще раз его осмотрел. Слишком тонкие линии, но такие манящие. Такие узкие бедра, но ягодицы упругие и выпуклые…

Том резко отвернулся и подошел к кассе. Он вытащил банковскую карту и положил на прилавок.

« Он же парень! О чем я думаю? Это просто неприемлемо для меня».

- Упакуйте с собой мои старые джинсы, - попросил Билл продавщицу и подошел к Тому, - все нормально? Ты дерганный какой-то.

Том, не отрывая взгляда от прилавка, махнул рукой.

Девушка выбила чек и подала им пакет с мокрыми джинсами.

- Вы будете очки брать?

- А, да, сейчас выберем, - ответил Том и пошел обратно к стеллажу, - Билл, подойди сюда.

Когда брюнет оказался рядом, Том снял наиболее понравившиеся очки и подал ему.

-Померь.

-Зачем мне очки? – брови Билла сошлись на переносице.

-Они все равно идут в подарок.

Брюнет взял их в руки и медленно надел на себя. Он завертел головой в поисках ближайшего зеркала, но не найдя, посмотрел на Тома.

-Ну как?

Впервые он находился так близко, и Том, окинув взглядом его лицо, увидел россыпь родинок, раньше не замеченных. Так и не дождавшись ответа, Билл снял очки, выбрал другие, надел их на себя и поднял голову.

- Вот эти хорошо, - бросил Том, - берем их.

Билл подошел к зеркалу, где несколько минут назад осматривал новые джинсы, и оценил очки. Он явно остался довольный и повернулся к Тому.

- Теперь меня труднее узнать?

- Еще бы кофту поменять.

Билл засмеялся.

- Остановимся на этом.

Парни вышли из торгового центра и направились к кинотеатру. Том шел следом за брюнетом, стараясь держать свой взгляд от него подальше. Он рассматривал витрины магазинов и вывески маленьких кафешек, которые выглядели в разы приличнее, чем в их городе. На их пути расположился маленький цветочный прилавок, рядом с которым стояла пожилая женщина, которая тепло улыбнулась проходящему мимо Тому.

- Молодой человек, купите вашей девушке цветы, - обратилась она к нему.

Том остановился и уставился на нее с непониманием.

- Он не моя…

-Том, пойдем уже, - окрикнул его Билл идущий впереди.

Он быстрым шагом нагнал брюнета, и они зашли в кинотеатр. В маленьком холле находилась касса и автомат с попкорном. И не одного человека. Том оглянулся, пытаясь увидеть хоть какие-то признаки жизни, но безрезультатно.

-Такое ощущение, что всех скосила какая-то страшная эпидемия, а у нас с тобой есть к ней иммунитет, - почти шепотом описал Том свои чувства.

Билл хохотнул и снял очки.

- Твои слова, да Богу в уши.

Том ухмыльнулся, еще раз отмечая, какой же брюнет мизантроп.

- Будешь попкорн?

Билл категорично мотнул головой.

- А я хочу, - буркнул Том и подошел к автомату.

Он купил среднюю порцию и взял в руки бумажную упаковку душистого соленого попкорна.

- Куда дальше идти-то? Даже спросить не у кого, - проворчал Том и закинул пару штучек жареной кукурузы в рот.

-На билете написано второй зал, пошли, - сказал Билл и направился к лестнице.

-Обалдеть, тут еще и два зала, - цокнул Том, поднимаясь за брюнетом на второй этаж.

Билл хохотнул.

- На самом деле, в выходные тут полно народу.

- Вам, наверное, десять человек уже покажутся толпой.

-Замолчи уже, и жуй свой попкорн.

Том ухмыльнулся и осмотрел второй этаж. В небольшой комнатке, действительно, было две двери, рядом с одной стоял молодой человек и читал книгу. Билл подошел к нему и протянул два билета. Охранник, даже не оторвавшись от чтения, открыл им дверь и пропустил внутрь.

Том сразу отметил большой экран, на котором сейчас шел рекламный ролик, и громкий звук, совсем не подходящий для такого маленького зала, в котором находилось от силы кресел тридцать. Все кресла, кроме двух самых задних в дальнем углу, были свободны. Парни бросили взгляд на парочку, которая полностью была поглощена друг другом и страстно целовалась. Билл фыркнул и приблизился к Тому очень близко, чтобы спросить, куда он хочет сесть. Воздух из его рта, приятно пощекотал мочку уха, и Том резко отпрянул.

Он поднялся на пару ступенек выше и, выбрав третий ряд, уселся посередине. Билл через секунду опустился рядом, Тому показалось уж очень близко к нему. Он оглядел кресла, которые были слишком узкие, создавалось ощущение, что они уселись вместе на одно сидение. Их плечи соприкоснулись, и Том мог поклясться, что чувствует слабый аромат духов брюнета, смешанный с запахом сигарет.

На экране пошли титры начавшегося фильма, и Том внезапно понял, что даже не спросил у Билла, какое кино они будут смотреть. Он рассмеялся, и брюнет резко повернулся к нему и вопросительно приподнял бровь. Том махнул рукой, показывая, чтобы тот не обращал на него внимания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия