Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

- А я бы хотел играть в какой-нибудь знаменитой рок группе. Фанатки, куча алкоголя и секса. Я думаю, было бы весело.

Билл фыркнул.

- Это все может быть и без рок группы.

-Ну, так главное в этом - музыка, - добавил Том и улыбнулся.

Чем ближе машина подъезжала к их городу, тем грустнее ему становилось. Том не хотел признавать очевидного - расставаться с Биллом, и заканчивать их внезапно сваливавшееся на голову приключение, совершенно не хотелось.

- Высадить там же где и вчера?

Билл кивнул.

- Спасибо за приглашение, - сказал Том, - фильм был неплохой, заставляет задуматься.

- Мне кажется, вот это тебе как раз надо делать поменьше.

- Послушай, - Том посмотрел на часы, было шесть вечера, - а тебя сейчас дома ждут?

Билл вопросительно приподнял бровь.

- Поехали ко мне.

Брюнет удивился, но ответил спокойно.

- Уже поздно. Я обещал к Бруно зайти. У него флюс на месте вырванного зуба. А тебе еще с Эммой надо встретиться.

-Блин, я совсем про нее забыл, - расстроено выдохнул Том.

-Скорее всего, завтра ты уже не будешь так охотно приглашать меня к себе домой, - иронично добавил Билл.

- Почему? После разговора с Эммой?

Он кивнул.

- Билл, почему ты не хочешь рассказать мне правду о себе? Ведь, она может наврать с три короба, а я буду думать, что она права.

- Том, я заранее могу тебя успокоить, она не будет тебе врать. Эмма далеко не все обо мне знает, но то, что знает - правда. Но это ЕЁ правда, и только тебе решать верить в нее или нет. Господи, вы столько бухаете вместе, и неужели никто из друзей ничего тебе обо мне не рассказывал?

Парень мотнул головой:

-Они бояться, не знаю чего. Наверное, твоего отчима.

- Хоть какая-то от него польза, - злобно сказал брюнет.

- Недавно Сид по пьяни сказал мне, что ты еще хуже своего отца.

Билл громко рассмеялся и запрокинул голову. Сходство с дьяволом опять резануло глаза.

- Он сказал почему?

- Из-за тебя Фрэнк трахнул какого-то парня, - ответил Том и хохотнул.

Лицо Билла вытянулась.

- Не может быть…

-Ну, так Сид сказал.

- Ого, так мой большой вспыльчивый мальчик еще и геем оказался. Интересно, - Билл потер руки, - спасибо, за информацию, Том.

-Эй, ты только меня не подставь. Сразу будет понятно, что я проговорился.

-Так это секрет?

-Да, Сид проговорился, и, то только потому, что сам мне задницу облапал.

Билл удивленно расширил глаза и опять закатился смехом.

-Да я смотрю, вы, мальчики, развлекаетесь, как можете.

-Я сам в шоке был, мгновенно протрезвел, - улыбаясь, оправдался Том.

Брюнет смеялся до слез.

- Да, не переживай, никто не узнает, что информация от тебя, я тебя не сдам.

-Билл, а почему он переспал с парнем именно из-за тебя?

Он пожал плечами и хохотнул.

-Он идиот. У него шизофрения с маниакальным синдромом и зацикленностью на мне, - брюнет опять расхохотался, - Блин, Том, спасибо, ты мне прям настроение поднял. Он трахнул какого-то парня. Обалдеть.

-Не особо понимаю твою радость, но пожалуйста.

Билл махнул рукой.

-Это наше с ним дело, ты и не должен понимать.

Том остановил машину в том же самом месте, что и вчера, и Билл также внимательно огляделся.

- Том, не забывай все те же правила. Ты меня не знаешь, не видел и не слышал.

-Да, да, - устало выдохнул он.

Билл уже было открыл дверь, но резко обернулся, и складка на лбу, свидетельствовала о том, что он недоволен.

- Блин, я забыл пакет со старыми джинсами в кинотеатре, - сказал он, и на его губах появилась усмешка, которая быстро сменилась смешком.

Том прыснул со смеха.

- Вот для кого-то будет находка.

Брюнет хохотнул, а потом глубоко вдохнул кислород и посмотрел Тому в глаза.

-Пока.

Том чувствовал, как его до головокружения затягивает этот черный омут.

- Пока, Билл.


========== Глава 11 ==========


Как только Билл скрылся в парке, Том вытащил свой сотовый и набрал номер Эммы.

- Привет, нормально если я сейчас за тобой приеду?

-Да, конечно, я жду, - с радостью согласилась девушка.

Парень нажал на газ и поехал по известному маршруту. От утреннего солнечного настроения не осталось и следа. Но как подсказывала интуиция, после разговора с Эммой его душевное состояние будет еще хуже.

Он подъехал к дому и просигналил. Девушка быстро сбежала по лестнице и направилась к машине. Она была в коротеньком платьице и в уже знакомой лисьей накидке, которая была одета явно не по погоде. Блондинка уселась на сидение, где совсем недавно сидел Билл, и Том бросил на нее раздраженный взгляд.

- Куда поедем? – спросил он.

- С тобой куда угодно, - ответила она мягким голосом и улыбнулась.

Том никак не отреагировал на ее сексуальный посыл и выехал на центральную дорогу.

- Как дела в школе? – спросил он.

Салон наполнился сладким запахом ее духов, так не похожих на аромат брюнета, ненавязчивый, холодный и строгий, как сам Каулиц.

Том потер нос, который заложило от чрезмерно насыщенного и резкого парфюма.

- Да все также. Твои друзья как всегда маяться дурью и ржут как лошади.

Парень улыбнулся, перед глазами сразу возник Сид с ехидной улыбочкой на губах.

- Ты завтра-то придешь?

-Да, хватит уже пропускать. Кстати, как отрабатывать неявку?

Эмма воодушевленно вздохнула, как будто ждала именно этого вопроса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия