Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

-Не может быть…

- Мой брат, Том. Он его постоянный клиент, именно поэтому я знаю так много обо всем этом. Бон работает только для того, чтобы оплачивать секс с Биллом. Один раз ему не выплатили вовремя, и он избил мать, чтобы забрать у нее пенсию, которую, кстати, хватило только на минет.

Том зажмурил глаза, ему казалось, он тонет, и легкие заполнены водой, мешающей дышать.

-Билл сводит ух с ума и высасывает деньги. Мой брат как наркоман, Том, и секс с блядским Каулицем его долгожданная доза.

-Кто еще его клиенты?

Эмма пожала плечами.

-Большинство из них шишки, и я их не знаю. Наш директор, кто-то из администрации, бизнесмены…

От ее слов было физически больно, ведь их было так много, а Билл был… он был…

- Почему они враги с Фрэнком? – спросил он, не разрешая себе думать.

-Там вообще мутная история. Около года назад между их семьями была подтасовка, и она разрешилась незаконно, поэтому ее очень хорошо скрыли. Насколько я знаю, главным лицом там был именно Билл, но его отмазал отчим. Поэтому поговаривают, что Билл помогает ему не только тем, что доит богатеньких, но и … - она притихла, - ну, ты понял…

Том мотнул головой.

-Не совсем…

-Да и не важно… возможно, это просто слухи, - она нервно отпила вино, - я рассказала то, что знаю, чтобы ты понял, что связываться с ними не только опасно, но глупо.

- Что может быть плохого в том, что я просто с ним поговорил? – он сам не узнал своего опустошенного голоса.

- Йорг очень не любит, когда кто-то пытается общаться с Биллом. Мне кажется, он до усрачки боится его потерять, и каждого человека воспринимает как угрозу. Билл знает все о его делах, плюс он зарабатывает нехилые деньги, и, скорее всего, сам Йорг к нему что-то чувствует.

Том ощутил, как на его голову перевернули ведро помоев, и сейчас они стекают по его телу и оставляют на коже вонючую грязь.

-Том, - нежно сказала Эмма, почувствовав его состояние, - просто больше не общайся с ним. И все будет хорошо.

Парень встретился с ней глазами, и она улыбнулась.

Он подумал, как же несложно все смотрится со стороны – просто не общаться с ним больше. Так, почему это кажется ему таким невероятно трудным? Ведь, в пятницу они договорились о встрече. Теперь он должен ее отменить?

Что-то не давало ему покоя, все не может быть именно так. Да, новость о том, что Билл спит с другими мужчинами, хоть и была ему отвратительна, но Том, скрипя сердцем, мог признать ее возможной. Но вот то, что он делает это с удовольствием…

-Эмма, раз ночь с ним стоит больших денег, то почему он беден? Ходит в одном и том же, да и питается явно через раз.

-Так все деньги идут через Йорга, наверное, тот ему ничего не отдает.

- У них общее дело, и Билл так сильно болеет за него душой, но не получает за это ни гроша?

Эмма пожала плечами.

- Если у Йорга подпольный бизнес, значит у него и так полно денег, зачем ему еще и продавать тело своего сына? – все не унимался парень.

-Том, ты задаешь слишком много вопросов для простого любопытства, – раздраженно отозвалась Эмма.

-Разве? Странно то, что вы живете с ними бок о бок всю жизнь и все равно ничего о них не знаете!

- Не повышай голос, пожалуйста! Не горю желание завтра оказаться с простреленной башкой в лесу. Того, что мы знаем, достаточно, чтобы держаться от них подальше и не задавать лишних вопросов. Чего и тебе советую! – все это она сказала полушепотом.

Том покачал головой, он просто не хотел верить, что все настолько серьезно.

-Бизнес Йорга не приносит ему так уж много денег. Он помогает проворачивать подпольные дела скорее не за деньги, а за авторитет. Его «дружки» крышуют его, и он может делать, что хочет.

- Тебе все это не кажется странным?

-Мне многое кажется странным. Например, как Билл делает это? Как он цепляет их, да так, что те готовы платить такие деньги…

Том вспомнил слова парня про то, что он делает невероятные вещи…

Сладкое тянущее чувство начало концентрироваться внизу живота, и Том устало выдохнул. Он устал бегать от себя.

Он налил себе целый бокал вина и полностью выпил его залпом. Он знал, что не должен показывать Эмме, как ему плохо от ее слов, ведь это покажется ей подозрительным.

«А мне самому не подозрительно, что мне так плохо?».

- У моего брата была невеста, они хотели уехать отсюда подальше, учиться. Но потом он встретил Билл, и у него буквально снесло крышу…

Парень решил для собственного блага поменять тему, но разговор не клеился, он больше пил, нежели вникал в длинные монологи девушки, о том, что Том ее неправильно понял, и она просто хочет быть ему другом.

- Хорошо, - подытожил он и икнул, - друзья, так друзья.

В машине, Эмма опять что-то говорила, и Том даже кивал, но был далеко отсюда, в том самом дне, когда встретил Билла по приезду на их скамейке. Увидел ли Том с первого взгляда, что брюнет может так легко запасть в душу? Скорее всего, да. Его взгляд, несмотря на весь холод, казался таким безнадежно одиноким. Иногда, Том видел такой же в зеркале.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия