Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

С утра настроение было все таким же отвратительным, но тот факт, что вечером должна прилететь мама, немного окрашивал этот говяный день, который ко всему прочему еще и был дождливым.

Мелкие капли ложились на лобовое окно, и дворники собирали их в один единый поток, который сбегал вниз по стеклу. Том сосредоточенно смотрел вперед на мокрую асфальтовую дорогу, в голове не было ни одной мысли, так же как и ни одной машины вокруг.

Он быстро добежал до здания школы, поскольку не хотел мочить косички на голове, а зонт был забыт дома. Его встретила полупустая школа, а в аудитории еще не было ни одного человека. Он глянул на часы, до занятия оставалось 40 минут, и сел за свою парту. Положив голову на руки, он задремал, и разлепил глаза только, когда услышал рядом голос Сида.

- Любимый, неужели, это ты? – картавя, пропищал друг, и Том протер ладонями глаза.

- Соскучился что ли? – ехидно спросил он, и кивнул стоящим рядом с Сидом, Дирку и Джо, - привет, ребята.

Они радостно с ним поздоровались и уселись на свои места.

- Начну с самой крутой новости. В субботу вечеринка у студентов, - весело проговорил Сид и приобнял Тома за плечи, - и мы с тобой туда идем.

- Только мы?

Том глянул на Дирка.

- Нее, я не хожу к студентам. Не мой круг.

-А ты Джо?

- Я занят буду.

Сид заржал прямо в ухо Тома.

- Да забей ты на этих зануд. Будет весело.

Том пожал плечами и спокойно кивнул.

-Хорошо, пошли.

- Познакомишься с другими жителями, а то смотришь только на наши затраханные школой лица, - хохотнул Сид, - и, кстати, ты будешь играть там на гитаре!

-Да, это я помню. Готовься визжать как самая сумасшедшая фанатка.

Парни хохотнули.

- Слышал, рок гитаристам кидают на сцену свои использованные трусы. Я уже приготовил несколько.

Том заржал во весь голос и оттолкнул от себя друга.

- Прибереги их для своей мамаши, - все еще смеясь, сказал он и похлопал Сида по щеке.

Все парни просто катались от смеха, когда прозвенел звонок на урок. Зашел преподаватель, Том не мог вспомнить видел ли он этого мужчину раньше, но решил, что ему, собственно, без разницы.

Началась скучная лекция, потом был какой-то опрос, но Тома к доске не вызвали, чему он был несказанно рад, и, наконец-то, пришло время долгожданной перемены.

Все повскакивали с мест, и помещение заполнилось гулом радостных голосов.

-Идем в столовую?

Том вздрогнул. Столовая напомнила ему о человеке, которого видеть не хотелось.

- Я сегодня не пойду. Пройдусь по учителям, возьму задание, чтобы закрыть пропуски.

Парни начали ворчать, и Сид расстроено промычал:

-Ну, нет, пошли, а.

Том категорически помотал головой и позвал Эмму.

- Поможешь мне?

Девушка кивнула головой.

- Конечно.

Они всю перемену бегали за преподавателями, выпрашивая уделить им немного времени. Когда Том общался уже с третьим, на этот раз по литературе, который дал ему задание прочитать какую-то классическую муть про любовь, прозвенел звонок на следующий урок.

Вдвоем они вернулись обратно в класс, и Том уселся за пустую парту, поскольку парней еще не было. Началась еще одна пара, и он неосознанно уставился в окно, по которому бежали капли дождя. Ему было интересно, а Билл заметил, что он не пришел в столовую? Если да, то, что брюнет подумал?

Друзья пришли только в середине урока и шумно ввалились в аудиторию. Дирк уселся за парту рядом с Томом, и тот, учуяв, что от него пахнет едой, понял, как сильно проголодался.

- Такое чувство, что все школьники решили сегодня остаться дома, - задумчиво сказал Дирк, - столовая была полупустая.

Том хохотнул.

«Возможно, Билл даже и не пришел в школу, а я как дурак сижу сейчас голодный».

Пары тянулись очень долго, и дождь все больше усиливался, и когда Том, наконец, вышел из школы, на улице лило как из ведра.

-Господи, надеюсь, мамин рейс не отложат, - сказал он идущему рядом Сиду.

-Пилоты не такие поссыкуны как ты, посадят они твой самолет.

Том несильно ударил его по плечу и попрощался.

Он не стал заезжать домой и отправился сразу в аэропорт. По дороге парень не забыл заправиться, купил чипсов и бутылку колы, и выехал на трассу, ведущую из города. В груди неприятно кольнуло от осознания, что два дня подряд он ездили по этой же дороге с Биллом, который сидел рядом на соседнем сидении.

«Как это вообще возможно, что всего за два дня, проведенные вместе, я так к нему привязался?»

Несколько сотен километров пришлось ехать под барабанящий шум капель, бьющих по крыше. Если раньше этот звук успокаивал, то сейчас он казался созвучным с тревогой и беспокойством в его душе. Он включил музыку, чтобы заглушить этот набат, и открыл упаковку чипсов.

Том выдохнул с облегчением, когда на табло прилетов, увидел, что самолет из Берлина приземлится вовремя. Время еще было предостаточно, поэтому парень сел за столик в Старбаксе и заказал кофе.

Мама прилетела только через час, она бросилась на шею к сыну, и тот, обняв ее в ответ с не менее сильным рвением, почувствовал родное тепло.

-Как же я соскучилась, сынок, - душевно сказала она и заглянула ему в лицо, - ты, что совсем ничего не ел, пока меня не было? Ты выглядишь осунувшимся!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия