Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

- Тебе ведь никто не нравится. Все вокруг изменяют и врут, так?

Билл поморщился.

-Не без этого.

- Но ведь сексом-то надо с кем-то заниматься?

Билл опять фыркнул и вдохнул в себя дым.

- Знаешь, если бы все зависело только от моего желания, то следующие лет сто я ни за что в жизни бы не занялся сексом.

Том глянул на него и почувствовал сильнейшее разочарование.

«Какого хрена мне есть до этого дело? Неужели, я надеюсь…»

- Мне нравится Ли. Он хороший. Его отец сейчас уехал в Арабские Эмираты, но когда он вернется, Ли обещал нас познакомить, возможно, там и свадьба не за горами.

Билл сощурил глаза.

–А что его отец делает в Эмиратах?

- Командировка. Что-то связанное с бизнесом. Насколько я знаю, он поставляет туда…

- Пушнину, - закончил за нее Билл.

Девушка замерла. Том напряжено переводил взгляд с одного участника диалога на другого.

- Боже, пожалуйста, скажи, что ты с ним не спал! – выкрикнула Эн.

-Эй, тише, - успокоил ее Бруно.

-Хорошо, я с ним не спал, - шутливо отозвался Билл.

- Скажи правду!

-О, женщины! Вас не понять. Что именно тебе сказать, что не спал или правду? – он с вызовом приподнял бровь.

- Каулиц, не издевайся, говори как есть!

Билл рассмеялся.

- Да, успокойся ты! Не спал я с твоим Ли! Иди уже домой.

Девушка тяжело выдохнула и взяла сумочку с дивана.

-Ты такой козел, Билл. Я пытаюсь относиться к тебе хорошо, но ты как всегда все портишь.

Лицо брюнета замерло и потеряло живость.

- Хорошо, я постараюсь отплатить той же монетой. Его отец полный мудак, он трахает все, что движется и избивает свою жену. У них полно денег, которые они сделали на смерти беззащитных животных, но таких скряг свет не видал. Они удавятся за копейку. И ты хочешь в их семью?

-Заткнись, Билл.

- Плюс, если он в постели такое же бревно, как и его папаша, то оргазмы до конца дней будешь получать, мастурбируя втихаря, пока он храпит рядом в подушку.

-Не правда! Он хорош в постели, - возразила девушка.

Билл махнул рукой.

-И член у него шикарный.

Брюнет сморщился.

-Вот только не надо про члены, меня и так от них уже блевать тянет.

-Ладно, все хватит базара, - вмешался Бруно, - ты хотела домой, - напомнил он девушке.

Она кивнула и направилась к двери, но у выхода остановилась и повернулась.

-Не все сыновья повторяют жизнь своих отцов. Может, у нас все будет по-другому?

Билл посмотрел на нее как на умственно отсталую и снисходительно улыбнулся.

- Если бы не было этого заблуждения, люди бы перестали жениться и размножаться. Вот только по-другому не бывает.

Эн вышла из комнаты, и Пит последовал за ней.

На минуту в гараже повисла тишина. Билл впервые открыто посмотрел на Тома, и их глаза встретились. Сердце увеличило свой бег, и кровь прилила к лицу, Том почувствовал жар, который сжигал его изнутри.

- Зачем ты так? – спросил Бруно почти нежно и сел к Биллу на диван.

Только тогда он оторвал взгляд от Тома и повернулся к другу.

- Устал. Опять сорвался.

Он снова откинулся на спинку дивана и провел рукой по лицу.

-Испортил вам репетицию.

- Это даже хорошо, что мы ее закончили, иначе Эн уже вцепилась бы мне в косички, - подал голос Том после длительного молчания, - она уже с трудом терпела наши замечания, - добавил он шутливым тоном.

Бруно хохотнул.

-Да, это так.

Зазвонил телефон Билла, тот недовольно застонал и ответил:

- Подъехал? Сейчас Бруно выйдет за ключами, - он выслушал ответ и оскалился, - а я не хочу.

Брюнет положил трубку и посмотрел на блондина, который уже поднялся с дивана. Он проводил его взглядом до двери, и как только она захлопнулась, уставил глаза на гитариста.

Том почувствовал волнение от того, что они остались наедине, и потупил глаза. Кровь пульсировала в висках и мешала соображать.

- Мне разговаривать-то с тобой можно? Или это тоже под запретом? – спросил он даже немного злобно.

Билл склонил голову на бок и молчал.

- Говорил, что нам нельзя видеться, и вот мы встретились. Что мне ждать после этого? Кто теперь мне захочет морду набить? – Том понимал, что говорит чушь, но не мог остановиться. На душе было гадко, противно, грязно, и хотелось выместить злобу на том, кто в этом виноват.

- Пока я с Бруно, за мной не следят. Тут я могу делать, что пожелаю.

Том удивленно вскинул брови.

-С чего это ему такой почет? – ядовито выплюнул он.

Брюнет не отвечал пару секунд.

- Тебе идет злиться, - наконец отозвался он и улыбнулся.

Том опешил и уставился в черные глаза напротив. Они приковывали к себе, манили, заставляли наплевать на все вокруг. Голова закружилось, и сердце защемило, будто рука брюнета сжала трепыхающийся орган в своей утонченной кисти.

- Я часто прихожу к Бруно, поэтому мы можем еще не раз пресечься. Если тебе не нравится, тогда давай обговорим это сразу. Назначайте репетиции, когда я буду занят, и тогда…

-Билл, что ты городишь?! – перебил его Том, - не делай вид, что ты не знаешь, что я хочу наших встреч.

Билл заглянул в его глаза очень внимательно, теперь его длинные пальцы забрались к нему в голову и прошлись по извилинам.

- Хорошо, тогда мы хотим одного и того же, - уж очень серьезно сказал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия