Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

- Он может устроить там ваш концерт. Точнее, ему надо вас прослушать и уже тогда решить. Но он не против сотрудничать, это отличное начало я думаю…

- Ты серьезно? – ее прервала Эн, Лилу кивнула, и та продолжила, - это же пипец какое отличное начало!

- Блин, круто! – Том улыбнулся, перспектива играть в клубе ему была по душе.

Бруно взволнованно покачал головой.

-И как ты смогла до него добраться? Не думаю, что к нему легко пробиться четырнадцатилетней девчонке!

Лилу дернулась.

- Он Билла знает. Вот я этим и воспользовалась.

-Так и думал, - злобно сказал блондин, - я же просил тебя, так не делать! Когда-нибудь ты допрыгаешься, и тебе оторвут голову!

-Ну, чо ты зануда такой! Я думала, вы обрадуетесь, - сказала она обиженно.

- И что он хочет взамен, а? – спросил Бруно, - если он знает Билла, значит ничего приличного он не хочет!

-Не заводись, - попросила она тоненьким голоском.

- Я спросил, что он хочет взамен, - повторил Бруно серьезно.

Лилу пожала плечами.

-Он не сказал.

-Бруно, успокойся, - влезла в их диалог Эн, - давайте встретимся с ним и все обговорим.

-Я тоже так думаю, - закивала Лилу и с благодарностью посмотрела на солистку.

-В конце концов, мы всегда сможем отказаться, если нам что-то не понравится, - вставил свою лепту Том.

-Миллион раз просил тебя не говорить никому, что ты знаешь Билла, - все никак не мог успокоиться Бруно.

-Я и не говорю никогда! То есть крайне редко! – отнекивалась она, - Том, скажи ему! Я же не сказала тебе, что знаю Билла, когда мы встретились?

Том покачал головой.

- Нет.

«Хотя я и так догадался».

Зазвонил телефон блондина и тот, наконец, оторвал недовольный взгляд от сестры и ответил.

- Алло, - как только он услышал голос звонившего, его тон смягчился, - я сейчас открою.

Том посмотрел, как Бруно пошел впускать Билла, и чувствовал, что сердце учащает свой бег.

Лилу рванулась к выходу и спряталась за дверью. Том смотрел на эту девчонку и не мог сдержать улыбку умиления. Она перехватила его взгляд, приложила палец к губам и подмигнула. Он перевел взгляд на зашедшего Бруно, следом за которым шел Билл, и приоткрыл рот от увиденного. Брюнет сегодня превзошел сам себя. Тонна косметики на лице, черные тени на глазах, несколько слоев туши, накрашенные блеском губы, и начесанные стоящие дыбом волосы.

Том пожирал его образ широко раскрытыми глазами, в то время как Лилу выскочила из-за двери и, подбежав к брюнету сзади, накрыла его глаза ладошками.

-Лилу, если ты разотрешь мне тени, я тебя убью, - по-доброму сказал Билл, и она, рассмеявшись, выпрыгнула у него из-за спины и громко поцеловала в щеку, как Тома совсем недавно.

-Ты все такой же колючка, - сказала она и, внимательно оглядев его, потрогала волосы, - даже прическа колючая.

Билл улыбнулся и посмотрел на сцену.

- Привет музыкантам!

Сегодня он ненадолго задержал взгляд на Томе и едва заметно ему улыбнулся.

- Ты откуда это такой … - Эн замолчала, стараясь подобрать эпитет.

- У Йорга была встреча с новыми партнерами.

- Как все прошло? – поинтересовался Бруно.

- Хорошо, - кивнул Билл, - море халявной выпивки…

- А я думала, мне показалась, что от тебя воняет алкоголем, - Лилу сморщила нос.

- Это у вас семейное походу, с возрастом превращаться в зануд, - парировал брюнет, и Бруно кинул в него медиатор. Тот увернулся и рассмеялся.

Том не знал, сможет ли он стерпеть и не сделать глупость, например, подойти и прижать Билла к себе, он невыносимо хотел почувствовать этот запах алкоголя смешанный с сигаретами.

Они с Лилу уселись на диван, совсем близко, и Том не заметил, чтобы это вызвало в брюнете недовольство. Девушка что-то прошептала Биллу на ухо, и тот рассмеялся.

- Я, кстати, кажется влюбилась! – воскликнула Лилу.

Том вздрогнул, она сказала именно ту фразу, которая уже пять минут пульсировала в его голове вместе с кровью.

Билл хрюкнул, пытаясь сдержать смех, и закурил, громко щелкнув зажигалкой.

- Опять ты сигареты портишь? – сказала она и кивнула в сторону пачки, внутри которой лежала зажигалка, - Том так же делает!

-Что делаю? – спросил Том.

- Когда ты угостил меня сигаретой на вечеринке, внутри тоже лежала зажигалка.

-Вот как? – ехидно спросил Билл и пригвоздил своим прожигающим гипнотическим взглядом Тома к полу.

-На какой еще вечеринке? – спросил Бруно.

-Да все на той же. Там, где я встретила Тома, - мечтательно произнесла девушка, - кстати, твой Бон опять устроил там представление!

Билл злобно фыркнул.

-Он не мой.

-Разве? – смеясь, сказала Лилу, - а вот он сказал, что ты его. Да, Том?

-Я не помню, если честно, - соврал Том, плавясь под ироничным взглядом брюнета.

Билл рассмеялся и запрокинул голову. Худая шея выгнулась, и четко выделились хрящи гортани.

-Открою тебе один секрет на будущее, - сказал он девушке, - мужчины жуткие собственники, думают, если трахнули хотя бы один раз, значит, ты уже ему принадлежишь.

-Бииилл! – возмущенно воскликнула Лилу и смущенно скрыла лицо в ладонях.

- Билл, ей еще рано слышать такое! – сказала Эн, - тем более, это не правда.

- Она сама сказала, что влюбилась, пусть привыкает, - буркнул брюнет и затянулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия