Читаем Непобедимый эллин полностью

- Зевсу это может сильно не понравиться.

- Ну, Гефестушка, пожа-а-а-а-луйста.

- М… м… м… хорошо. Но если что не так пойдёт, я всё свалю на тебя…

***


Итак, Олимпийские игры.

Проводились сии знаменательные состязания практически каждый год и имели для древней Греции величайшее социально-политическое значение, ибо во время спортивного праздника во всей Аттике объявлялся всеобщий безоговорочный мир.

Циклопы вели себя довольно прилично, лестригоны никого не пожирали, спартанцы временно сворачивали свои зловещие экспансионистские планы, одним словом тишь да гладь да Зевса благодать. Даже такие беспредельщики, как морские пираты, и те в дни олимпийских игр не смели бесчинствовать.

За несколько месяцев до празднества по всей Греции рассылались послы, приглашавшие на игры всех желающих.

Каковы же были сами состязания?

Ну, прежде всего, марафонский бег от нескольких голодных тигров, греческая борьба, кулачный бой панкратион, метание диска, метание копья, стрельба из лука и, конечно же, гонки колесниц.

Победители на играх в награду получали оливковый венок и пользовались во всей Аттике (особенно в спальнях знаменитых греческих красоток) огромным почётом и именовались олимпиониками.

Ну что ещё?

К слову сказать, древние греки вели летоисчисление именно по олимпийским играм, считая первыми произошедшие в… м… м… 776-ом году до нашей эры.

Как и было обещано, покинувших окрестности Тиринфа Геракла с Софоклюсом вместе с боевой колесницей боги быстренько перебросили на Крит. А Крит уже весь кипел в предвкушении праздника. И как несчастный остров не потонул под тяжестью совершенно невероятной массы эллинов, осталось загадкой.

- Хей-хей-хей, пошли-пошли! - подбадривал несущихся лошадей улыбающийся Геракл.

После нескольких телепортационных скачков лошадки сделались несколько очумелыми и команды могучего героя слушали весьма неохотно.

Выложенная камнями дорога вела прямёхонько к огромному амфитеатру под открытым небом, где очень скоро должны были начаться соревнования по бегу.

- Бег, это не моя стихия, - неспешно рассуждал сын Зевса, понукая слегка заторможенных лошадок. – Я практически никогда не участвую в этой спортивной забаве. Что может быть красивого в бегущем великом герое? Ну да, он грациозен, он величествен, но ведь он бежит! Не важно куда и от кого. Но бежит же! А разве может бесстрашный сын Зевса бежать, даже если на финише его поджидает достойный славный приз?

- Геракл, - Софоклюс недовольно посмотрел на героя. – Ты меня уже достал своими странными разговорами. Твоя жизненная философия мне глубоко чужда. Очень редко мне удаётся найти в твоих речах хотя бы крупицу здравого смысла.

Но Геракл не обиделся.

Ничто не могло омрачить его настроения в этот великолепный день.

- А это ещё кто?!! – удивился Софоклюс, увидев бегущего рядом с их колесницей тщедушного лысого сумасшедшего, которого преследовала огромная свора бродячих собак. – Где-то я его уже видел.

Сын Зевса тоже посмотрел на преследуемого псами чудного грека.

- Ба! – воскликнул могучий герой. – Так ведь это же Херакл из психушки Асклепия!!!

- И этот сбежал, - сокрушённо покачал головой Софоклюс.

Даже не посмотрев в их сторону, Херакл резко прибавил скорости и, обогнав (!) золотую колесницу, скрылся в туче дорожной пыли. Воющая, лающая, визжащая собачья свора разношерстной волной устремилась следом за беглецом.

- Вот это и есть самый настоящий марафонский бег! – знающе сообщил сын Зевса, дивясь скорости улепётывающего сумасшедшего.

- А что? - спросил Софоклюс. - Сирым и убогим тоже можно участвовать в олимпийских играх?

- Всем можно!

- И мне, если я вдруг захочу?

- Историков редко допускают к состязаниям.

- Это ещё почему?!!

- Физические данные! - просто ответил Геракл. – Вот ты, Софоклюс, когда-нибудь в своей жизни видел историка культуриста?

- Нет, ни разу с таким жутким гибридом беспросветной тупости и великой гениальности я, слава Зевсу, ещё не встречался.

- Вот то-то и оно! Историки, как правило, довольно болезненные, нервно неуравновешенные, обделённые женским вниманием сильно пьющие личности. Одним словом, богемная элита Греции, впрочем, как и философы…

Добравшись до бурлящего амфитеатра, Софоклюс с Гераклом заняли самые лучшие (почётные!) места, с которых сын Зевса, гневно ругаясь, согнал каких-то слегка подвыпивших двух седовласых греческих царей. Охрана правителей слегка возбухнула и тут же полетела вверх тормашками на нижние ряды ликующих зрителей.

- Первый тур – состязание в беге! – пояснил Софоклюсу Геракл, жуя купленную у проворного торговца-иудея жареную кукурузу.

Внизу в начале беговой дорожки уже разминалось несколько длинноногих спортсменов. Чуть поодаль от них в прочных клетках бесновались огромные голодные тигры.

- А что это они там делают? – полюбопытствовал историк, увидав как бегуны натирают себе ноги чем-то непонятным.

- Мажут пятки шкварками! – тут же разъяснил сын Зевса. – Чтобы тигры резвей за ними бежали.

Софоклюс поёжился и посмотрел на храбрых безумцев с большим уважением.

Перейти на страницу:

Похожие книги