Читаем Непобедимый эллин полностью

Геракл снова покачал головой, затем обрезал мечом верёвочную лестницу и плотно задвинул каменную крышку.

- Идём искать нашу колесницу!

Осоловевший от свежего воздуха историк радостно кивнул, но затем резко спохватился.

- Погоди, Геракл, а как же Тесей?!!

Сын Зевса неприязненно посмотрел на знаменитого афинского героя.

- А пускай здесь пока на травке полежит, протрезвеет…

И с чувством выполненного долга, греки отправились на поиски непонятно где оставленной колесницы.

<p>Глава 12 ПОДВИГ СЕДЬМОЙ: КРИТСКИЙ БЫК</p>

- Ну как там мой сынуля, не облажался часом у царя Авгия? – спросил у Гермеса Зевс, проспавший шестой подвиг своего любимого Геракла, так как накануне слегка перебрал за обедом пузырящейся амброзии.

- Всё прошло без сучка и задоринки, - ответил божественный вестник, крутя ручки настроек телескописа. – Правда, дворец царя Авгия отбросами затопило, но это так мелочь.

- Царь часом случайно не утоп? – с подозрением поинтересовался Тучегонитель, блуждающим взглядом ища, чем бы опохмелиться.

- Нет-нет, Авгий в полном здравии, - заверил владыку Гермес. – Сидит сейчас на крыше своего дворца и гневно потрясает кулаками в сторону Олимпа.

- Ругается? – с надеждой спросил Зевс, нашаривая под троном верный молниеметатель.

- Нет, - усмехнулся вестник, - только злобные рожи корчит…

- А… - разочарованно протянул Громовержец, босой ногой задвигая грозное оружие обратно под трон. – Мне бы опохмелиться…

- Ты уже после обеда опохмелялся, - напомнил Гермес.

- Да нет, после обеда я напился, - мотнул головой Эгидодержавный.

- Ну тогда я бы на твоём месте от опохмеления воздержался, - знающе посоветовал Гермес, с неудовольствием оглядывая слегка отёкшее лицо владыки Олимпа. – Может позвать Асклепия с его алкобоюсом?

Услышав об Асклепии, Зевс непроизвольно дёрнулся.

Способы борьбы с алкоголизмом у божественного врачевателя были те ещё.

Например алкобоюс представлял собою довольно замысловатый метод. На одном конце стола ставилась ёмкость с амброзией, а на противоположном конце сажался страдающий от пагубной зависимости, над головой которого вешалась огромная тяжёлая арматура, соединённая хитрым дистанционным способом с алкоголесодержащей ёмкостью. Больной тянулся к выпивке и… Бац! Устройство срабатывало, хорошенько охаживая выпивающего по его неразумной головушке.

- Да ну его к сатировой матери этого Асклепия, - буркнул Зевс и невольно поёжился.

***


На развилке дорог под Тиринфом Копрей так и не появился.

Геракл с Софоклюсом прождали его с раннего утра и до самого обеда. Задержка вызвала у сына Зевса вполне понятное недоумение. Ему ведь подвиги нужно совершать, а этот мерзавец шляется непонятно где.

Да как он вообще смеет заставлять ждать великого сына Зевса?

Просто немыслимая дерзость!

- Может быть он умер, - скучающе предположил Софоклюс, изготовивший себе из большого листа лопуха надёжную шапочку от нещадно палящего солнца.

- С чего бы?!! – изумился Геракл.

- Скажем, от побоев.

- Чьих? Эврисфея?

- Да нет, твоих! - историк поправил съехавший на лоб зелёный лист. – Ты ведь ему в прошлый раз, помнится, здорово по башке приложил. Я очень удивлюсь, если он после этого выжил и не остался на всю жизнь бестолковым идиотом.

Сын Зевса ничего не ответил, ибо и вправду здорово оприходовал наглого посланца не менее наглого Эврисфея.

Если Копрей действительно помер, то боги на Олимпе крутую бучу поднимут и Геракл сильно пожалеет, что не остался в смердящих подземельях царя Авгия, а опрометчиво выбрался наружу.

- Полтретьего! - сообщил Софоклюс, посмотрев на булькнувшую наручную клепсидру.

Сын Зевса мрачно поглядел в небо, где стремительно увеличивалась в размерах огненная точка.

- Опа, Гермес летит! – обрадовался историк, звонко хлопнув в ладоши.

Но могучий герой его энтузиазма не разделял.

- Фух! – выдохнул олимпийский вестник, опустившись рядом с колесницей. – Окончательно меня замотали. Клонироваться что ли?

Слегка насупленный Геракл ожидал худшего.

- Чего приуныли? – улыбнулся Гермес. – Нету вашего Копрея. Не смог прийти он, болеет. От Эврисфея подцепил ветрянку, лежит теперь весь зелёный от целебных мазей, старые сказания на древних папирусах почитывает.

Сын Зевса облегчённо перевёл дух.

- Значит так, - Гермес присел на краешек золотой колесницы. – Я на время заменю его. Слушайте, задание номер семь!

- Да-да, - приободрился Геракл.

Софоклюс приготовил свежую дощечку.

- Как вы, наверное, знаете на острове Крите начинаются очередные олимпийские игры. В знаменитой же Олимпии на полуострове Пелопоннес после буйства спортивных фанатов в прошлом году игры временно отменены. Поэтому в этом году состязания организовывает царь Крита Минос.

- К великому сожалению я не смогу участвовать в играх, - грустно вздохнул сын Зевса. – Ведь мне нужно совершать героические подвиги!

- А вот тут, - лукаво усмехнулся Гермес, - тебя, мой друг, ждёт небольшой приятный сюрприз. Ведь твой следующий подвиг напрямую связан с олимпийскими играми!

- О, Зевс, не может быть?!! – радостно воскликнул могучий герой.

Перейти на страницу:

Похожие книги