Читаем Непобедимый эллин полностью

- Геракл, не дури! – хронист указал на слегка вибрирующие прозрачные рельсы. – Небесная колесница уже спускается. Если Гелиос нас увидит, то чего доброго без остановки пойдёт прямо на светлый Олимп.

- И пожжёт там всё к сатировой матери, - усмехнулся герой.

- Тем более! - возразил Софоклюс. - Ты хочешь стать причиной божественного пожара?!!

Сын Зевса тут же представил себе пылающий в небе Летающий Остров, содрогнулся и живо полез в ближайшие заросли.

Прозрачная колея уже не просто вибрировала, она громогласно гудела!

- Угол наклона путей здесь слишком сильный, - пояснил Софоклюсу Геракл, - колесница идёт в режиме постепенного торможения, используя особые алмазные тормозные колодки.

- И откуда ты всё знаешь?!!

- Да мне Гефест как-то рассказывал. Хвастался, ведь это его изобретение.

Огненная колесница снижалась.

Сверху пахнуло жаром, затем что-то слегка рвануло и прямо с неба на землю плавно спустился бог Гелиос в дымящейся, слегка тлеющей по краям накидке. Спускался олимпиец на очень странном приспособлении больше всего напоминающем женский боевой нагрудник.

- Парашютис-нейлонис! – прошептал на ухо открывшему рот Софоклюсу всезнающий Геракл.

Опустившись на землю, Гелиос снял дымящуюся накидку, после чего принялся сворачивать зацепившийся за ближайшее дерево загадочный парашютис.

Огненная же повозка продолжала спуск, но уже без своего постоянного пассажира - бога солнца. Жутко грохоча и источая нестерпимый жар, она медленно сошла с неба и, остановившись на платформе, звонко лязгнула запорочными механизмами. Тут же, как по команде, ожили железные дырчатые «подсолнухи», исторгнув из себя фонтанирующие потоки ледяной воды.

Чудо-повозка зашипела, вверх повалили клубы горячего пара.

- Режим охлаждения! – прокомментировал Геракл. – Пора действовать пока дымовая завеса вокруг окончательно не рассеялась.

Выбравшись из укрытия, сын Зевса на полусогнутых хищно подкрался к злобно трясущему несчастное дерево Гелиосу. С таким нестандартным подходом бог солнца вполне мог и порвать свой верный парашютис.

- Ку-ку… - Геракл похлопал Гелиоса по левому плечу.

- А-а-а-а… - от неожиданности заголосил бог солнца и, демонстрируя просто удивительную для своей комплекции резвость, прыгнул в ближайшие кусты.

Из кустов вышел озадаченный Софоклюс.

- Эй, Геракл, ты что это ему там сказал? Сымитировал рык голодного немейского льва? Этот Гелиос словно горная лань через меня перепрыгнул.

Сын Зевса усмехнулся и, обрезав мечом верёвки запутавшегося в кроне дерева парашютиса, умело свернул его, аккуратно положив на землю.

- Удрал ну и сатир с ним! Облегчил нам задачу.

Связавшись с кузницей Гефеста, Геракл быстро выяснил, как управлять небесной чудо-повозкой.

Оказалось, нужно было всего-навсего сдвинуть вверх маленький красный рычаг. В общем так и поступили заранее погрузившись в чудесный божественный экипаж.

***


Небесная колесница оправдала все мыслимые ожидания. Она была весьма просторной и (что немаловажно!) быстроходной.

На подъёме она, правда, шла с небольшой натугой, но затем разогналась до скорости хорошего конного экипажа.

Под покровом опускающейся темноты (высоко в небе уже вовсю катила ясноликая Селена в своей изящной серебряной повозке) Геракл с Софоклюсом спокойно добрались до острова Эрифеи, где могучий герой легко остановил божественное изделие, потянув вниз до упора толстый чёрный рычаг.

Отойдя подальше от проложенной прямо по земле прозрачной колеи, эллины залегли за небольшим холмом.

- Думаю, что царские дочки хорошо охраняются, - вполне резонно заметил Геракл и тут же звякнул вестнику богов Гермесу.

Гермес, как ни странно не спал и ночному вопросу сына Зевса вовсе не удивился.

- Спрашиваешь, охраняются ли дочери царя Гериона? – усмехнулся в сотиусе Гермес. – Тебя что там внизу на ночь глядя на девок резко потянуло?

- Вестник, не бузи! – предупредил Геракл. – У меня времени совсем в обрез.

- Эко тебя разобрало, дружище. Ну да ладно. Значит так, во-первых, где-то в окрестностях острова бродит жуткий двухголовый пёс Орф. Не Цербер, конечно, но тоже не шибко приятно…

Залёгший рядом с Гераклом Софоклюс слегка побледнел.

- Во-вторых, - спокойно продолжил Гермес, - спальни красавиц стережёт могучий злобный евнух, великан по имени Эвритион.

- Евнух-великан?!!

- Да-да бывают и такие весьма оригинальные экземпляры! В-третьих… хотя нет, это уже явно перебор. Хватит с тебя и двухголового пса с могучим евнухом.

И вестник богов отключился.

- О, Пустоты Тартара! – жалобно простонал историк.

- Значит пёс и великан… - задумчиво проговорил Геракл, пряча сотиус в нагрудный карман под доспехами.

- Боги всемогущие, помогите-е-е-е!!! – донеслось откуда-то слева и вслед за истошным криком послышался леденящий душу звериный вой.

Слегка привстав, сын Зевса выглянул из-за холма.

По освещённой холодным светом луны равнине бежал дико визжащий Херакл, преследуемый (кто бы мог подумать?!!) чудовищным двухголовым псом Орфом весьма необычной породы.

Удовлетворённо кивнув, Геракл снова спрятался за холм и так сказал до смерти перепуганному гиганту исторической мысли:

Перейти на страницу:

Похожие книги