Читаем Непобедимый эллин полностью

- Ну это прямо какая-то загородная увеселительная прогулка получается, а не великие подвиги! – недовольно бормотал Софоклюс на обратном пути в Тиринф.

- Ну а ты чего бы хотел? – удивился Геракл.

- Не знаю, - честно ответил историк, - уж слишком всё у тебя выходит сладко да гладко. И, главное, нигде ненужно прикладывать особых усилий, рисковать жизнью, подрывать здоровье и нервы.

- Но ведь я же сын самого Эгидодержавного Зевса!!! – возмущённо возразил герой. – Сын владыки Олимпа не кто-нибудь! Потому всё так просто у меня и выходит. Ведь отец ни за что не позволит кому бы то ни было в Греции причинить мне вред!

«Не очень достойные высказывания, - подумал хронист, - но для потомков, пожалуй, их опустим».

- Что-то давно я не брался за мой эпос.

- Ты хотел сказать за МОЙ эпос? – ревниво уточнил Геракл.

- Ну-да, ну-да… Знаешь, меня только что посетило вдохновение. Попробую-ка я описать твой одиннадцатый подвиг.

Сын Зевса благосклонно кивнул, слегка сбрасывая скорость дребезжащей колесницы.

Закусив нижнюю губу, Софоклюс извлёк из заплечной сумки свежую восковую дощечку. Проверил остроту верной палочки-стилоса и приступил…

Долго искал Геракл ужасного Цербера в жутком подземном царстве Аида.

Наконец, нашёл он его на берегу мрачной реки Ахерон. Чудовищен был Цербер с тремя головами, с ожерельем из извивающихся змей на шее и со смертоносным хвостом, оканчивающимся головой дракона.

Понял Геракл, что битвы с чудовищем ему не избежать.

- Пёсик, пёсик, пёсик… - попытался подманить к себе Цербера могучий герой, пряча за спиной огромную дубину. – Хороший, пёсик, цуца, иди-ка сюда, у дяди Геракла для тебя кое-что есть очень вкусненькое…

Услышав про «вкусненькое», Цербер уже было приготовившийся откусить наглому герою непутёвую голову, алчно повёл тремя носами, потерял бдительность и получил отличной крепкой дубиной по своей средней самой умной голове.

Однако недооценил сын Зевса жуткое создание.

Драконья голова пса, что висела на его гибком хвосте, с радостным визгом вцепилась в правую ягодицу слегка зазевавшегося героя…

- Всё! На сегодня вполне достаточно! – гаркнул Геракл, отбирая у историка дощечку. – Потом как-нибудь закончишь…

- А ну немедленно верни!!!

- А если не верну, то что тогда?

Возразить Софоклюсу было решительно нечего.

***


- Дружище, Копрей, ты куда-то собрался? – воскликнул сын Зевса, притормозив колесницу. – Что ты такой сегодня хмурый?

Посланец и впрямь был не очень весел. Одет в грубый походный хитон, волосы туго прихвачены широкой чёрной повязкой, за спиной внушительный узелок с вещами, на поясе огромный не менее внушительный отлично заточенный разбойничий тесак.

- Я уволился со службы у Эврисфея!

- Как так?

- А вот взял и уволился! Хватит с меня этих его изощрённых издевательств.

- А как же двенадцатое задание?!! – испугался Софоклюс за судьбу своего героического эпоса.

- Исключительно в память о нашей короткой дружбе… правда, вы меня несколько раз били…

Копрей многозначительно покосился на Геракла.

- В воспитательно-профилактических целях! – важно кивнул могучий герой. – Ну признай же, дружище, что это пошло тебе только на пользу. Ведь теперь каждому, да каждому греку ты можешь с гордостью рассказывать о том, что получил пару раз по мордасам от самого великого сына Зевса. Представляешь, какая тебя ждёт слава? А какие возможности открываются перед тобой в Аттике? Именитые цари почтут за честь принимать тебя в своих дворцах, где на чудесных празднествах ты, Копрей, будешь с улыбкой рассказывать, какое было счастье, когда огромный кулак великого героя Греции впечатывался в твой широкий крепкий лоб. Какие мысли были у тебя в тот момент в голове, как пели весенние птицы и пахли придорожные незабудки. Эта живая картина…

- ИЗДЕВАЕШЬСЯ?!! – взвизгнул Копрей, перебивая поток героического бреда. – Знаешь, я начинаю сильно разочаровываться в своём опрометчивом решении сообщить тебе двенадцатое задание. Ведь я уже не посланец Эврисфея и волен поступать так, как мне вздумается.

Перейти на страницу:

Похожие книги