Читаем Непостижимое полностью

— Я понятия не имею, где амулет. Мы действительно нашли шкатулку, но да, она оказалась пуста. Видите ли, если спросите меня…вряд ли амулет существует, но если и так, он не более чем экспонат.

— О, мы оба знаем, что он гораздо важнее, — покачала головой незнакомка.

Зак почувствовал, как Морган напряглась. Она пришла в себя, просто не подавала виду. Он должен был как-то объяснить ей, что происходит.

— Значит, вы с четырьмя своими амбалами ищете амулет. Если он и был на борту, теперь уже навеки потерян на дне, — Зак махнул в сторону бурлящих волн. — Скорее всего, он висел на шее какой-нибудь несчастной жертвы шторма.

— Очень сомневаюсь, что амулет носил какой-то лакей, — ответила женщина. — Я уверена, что его берегли. И раз вы сегодня бродили по берегу, значит, согласны с моей теорией.

— Пожалуйста, не могли бы вы убрать оружие? — напрягся Зак. — И, разумеется, рассказать мне свою теорию.

— Кто-то привез амулет на берег, — она даже не пошевелилась.

— Нет никаких доказательств.

Ближайший охранник ударил его ногой.

От дикой боли в боку Зак зарычал.

— Прояви уважение и ответь на вопросы доктора, — приказал охранник.

Внезапно Морган, словно кобра, стремительно сорвалась с места. Схватив мужчину за лодыжку, она выкрутила ее. Человек с криком рухнул на землю. Второй охранник бросился вперед, но Морган развернулась и ударила его кулаком в челюсть, запрокинув ему голову. Затем в солнечное сплетение. Он повалился назад и упал на своего поверженного товарища.

— Если причинишь ему боль, я заставлю тебя поплатиться, — тихо и угрожающе прошипела Морган.

Выйдя вперед, блондинка прицелилась ей в грудь.

— Я не верю, что вы быстрее пули, мисс Кинкейд.

Морган осмотрела незнакомку с головы до пят и, как подметил Зак, напряглась еще больше.

— Пэрис Вирт.

— Значит, вы обо мне наслышаны, — улыбнулась женщина. — Превосходно. И, будьте добры, зовите меня доктор Пэрис Вирт.

— Я слышала, что ты психопатка, воровка и убийца, — кивнула Морган.

— Сука, — тут же помрачнела Вирт.

— А ведь я даже не начала, — заявила Морган. — Еще я слышала, что ты на поводке у «Силк Роад».

— Вы не знаете, о чем говорите, — возразила Вирт. — Для меня честь работать в такой прогрессивной группировке как «Силк Роад». Мне нужен амулет.

Зак поймал взгляд Морган. Им нужно было сбежать от этой женщины.

— Теперь, доктор Джеймс, — продолжила Вирт, — вы поможете мне найти амулет Фолкона, — она перевела взгляд на Морган. — Но вы, мисс Кинкейд — угроза и помеха, в которой я совершенно не нуждаюсь, — Вирт сделала еще шаг вперед и подняла пистолет, прицелившись между глаз Морган.

«Черт»

— Нет! — Вскочив на ноги, Зак встал между женщинами.


***


Сердце Морган застряло в горле. Она схватила Зака за плечи, страшась в любую секунду услышать грохот выстрела.

Морган боялась, что он умрет под градом пуль в точности как ее отец. Что ей придется наблюдать, как в его глазах потухнет искра жизни и игривый блеск.

— Морган не более чем телохранитель, — вскинул руку Зак. — Ее смерть ничего не изменит и, конечно, не убедит меня вам помочь.

Морган обмерла, внимательно всматриваясь в его лицо. Он…улыбался Вирт.

— Вы ведь образованная женщина, — продолжил Зак. — Это видно сразу. Мне интересно послушать ваши доводы и теории, — он щеголял своими ямочками на щеках. — Возможно, если мы объединим силы, сумеем найти амулет. Вместе.

Зак…флиртовал? Морган почувствовала во рту кислый привкус.

— Не откажусь, — Вирт улыбнулась и раскраснелась. — Насколько я вижу, вы — умный человек, и у нас общие интересы.

— Именно, — кивнул Зак. — Морган практически не разбирается в истории. Просто рабочая сила.

— Должно быть, нелегко проводить время с кучкой необразованных людей, которым не под силу угнаться за вашим интеллектом.

Кивок Зака был подобен стреле, пронзившей грудь Морган.

— Мы неплохо развлеклись, — когда он обернулся, Морган присмотрелась внимательней, ища признаки лжи. Зак просто задабривал Вирт, разве нет?

Но на его красивом лице не отражалось ничего, кроме вежливого извинения. Морган обдало холодом, и она отринула все эмоции, спрятав их глубоко внутри.

«Главное выжить», — остальное не имело значения.

Зак больше не смотрел на нее, по-видимому, не в силах отвести взгляд от дерзкой золотоискательницы.

— Мы цивилизованные люди, — продолжил он. — Нет никакой нужды проливать кровь. Я уверен, что Морган не выйдет за рамки.

Тихо хмыкнув, Вирт опустила пистолет.

— Договорились. Но… — она резанула Морган острым взглядом, — …если все же выйдет, я пущу пулю в доктора Джеймса. И заставлю ее смотреть, как он медленно и мучительно истечет кровью.

Морган сжала кулаки.

— Так умер ваш отец, не так ли? — с хитрой улыбкой добавила Вирт.

Морган бросилась вперед, но Зак схватил ее.

Она собиралась при первой же возможности убить эту тварь.

— Отпусти меня, — отшатнулась Морган.

— Вы меня поняли, мисс Кинкейд? — спросила Вирт.

— Поняла, — процедила Морган сквозь стиснутые зубы.

Зак отошел, но она не могла заставить себя посмотреть на него. Он оказался именно тем, кем Морган его считала. Отпетым мошенником.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба охраны охотников за сокровищами

Неразгаданное
Неразгаданное

Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 

Анна Хэкетт

Современные любовные романы
Неизведанное
Неизведанное

Один бывший морской пехотинец. Один отчаянный фотограф. Один затерянный в джунглях храм.Бывший морской пехотинец Каллум Вард следовал единственному правилу — жить полной жизнью. Пройдя через ужасы войны, и потеряв близких друзей, он теперь работает на «Службу охраны охотников за сокровищами». Каллум обеспечивает безопасность археологических раскопок, бесценных музейных экспонатов или смелых кладоискателей, а в остальное время занимается альпинизмом, мотогонками или катанием на горных лыжах. Ничто — и никто — не искушал его достаточно, чтобы сбавить темп… пока во время экспедиции в джунглях Камбоджи Каллуму не приходится работать с язвительным своевольным фотографом Дэни Наварро. Но скоро их задача найти затерянный храм становится смертельно опасной, и по следу Кэла с Дэни идут наемники черного рынка древностей, готовые убивать.Дэни Наварро живет своими фотографиями. На протяжении долгих лет они были способом избегать ее семьи, их развязного образа жизни, дел и драм. С камерой в руках Дэни путешествует по миру, запечатлевая моменты чужих жизней и стараясь ни во что не впутываться. Сначала Кэл Вард кажется ей ничем не отличающимся от остальных мужчин у нее на пути, но когда их экспедиция оборачивается опасной гонкой по неизведанным джунглям, Дэни видит в нем сильного умного защитника. Совместными усилиями им нужно перехитрить преследователей и найти не только затерянный храм… но и бесценный могущественный артефакт.

Андрей Дмитриевич Мадов , Анна Хэкетт , Владимир Сергеевич Гончаров

Фантастика / Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее
Неизученное
Неизученное

Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О'Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций. Однако еще больше он не любит лжецов. Отправляясь в Перу с ищущей своего брата холодной элегантной начальницей корпорации, Логан точно знает: Сидни Грейнджер не рассказала ему всей правды. После смерти отца Сидни Грейнджер пытается освоиться на должности генерального директора предприятия, в то время как ее брат сбегает изучать культуру инков. Но вскоре звонок с требованием выкупа приводит ее в ужас – брата похитил смертельно опасный черный рынок древностей. Теперь Сидни может рассчитывать только на «Службу охраны охотников за сокровищами», в том числе на большого раздражающего Логана, даже не скрывающего своей антипатии. Когда Логан и Сидни отправляются в тропические леса Анд по следам таинственных воинов облаков, опасность подстерегает на каждом шагу. Они становятся все ближе друг к другу, секреты раскрываются, вокруг свистят пули, и именно тогда появляется шанс найти нечто более ценное, чем сокровище.

Анна Хэкетт , Йейл Александра Группа

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Непостижимое
Непостижимое

Высокой и смертоносной Морган Кинкейд нравится работать в «Службе охраны охотников за сокровищами». Воспитанная суровым отцом — морским пехотинцем — она любит свои пистолеты и ножи и никогда не отступает с поля боя. Однако Морган до сих пор не нашла мужчину, способного угнаться за ней, и после череды неудавшихся первых свиданий потеряла надежду. Отправляясь в подводную археологическую экспедицию на поиски древнего затонувшего корабля, она назначена защищать высокого сильного археолога, объездившего весь мир. Умного наглеца с ослепительной улыбкой и бездной шарма.Доктор Захария Джеймс обнаружил координаты места кораблекрушения, где скрыты бесценные исторические сокровища. Выросший в нищете, он сделал звездную карьеру, но история для него — больше, чем просто работа. История — вся его жизнь. Вскоре Зак поражен тем, что одна женщина взволновала его так же сильно, как и предстоящее погружение. Опасная Морган очаровала Зака, и он жаждет увидеть, что кроется под ее жестоким обликом.Нырнув в лазурные воды у побережья Мадагаскара, они находят не только головокружительную страсть, но и ключ к непостижимому артефакту, из-за которого вскоре оказываются под прицелом воров опасного черного рынка. Среди предателей, похищений и древних храмов Зак с Морган поставят на кон все ради шанса выжить.

Анна Хэкетт , Сильвия Дэй|Саманта Группа

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги