Читаем Непотопляемая Грета Джеймс полностью

Он протягивает ей свой телефон. На экране фотография Греты и Люка, целующихся на углу какой-то улицы. Она тут же узнает снимок, и ей сразу вспоминается тот вечер. Это было два года тому назад, они тогда только начали встречаться. Грета сыграла не рекламировавшийся заранее концерт на маленькой площадке в Бруклине, представив несколько песен из своего альбома за несколько недель до его выхода. Они с Люком весь день спорили о бридже в одной из них, и она согласилась сделать, как он хочет, но, оказавшись на сцене, передумала. Такое часто случалось во время ее живых выступлений; все, кто играл с ней, знали, что она имеет обыкновение пороть отсебятину. Иногда такие изменения оказывались удачными, иногда нет. Но они всегда придавали дополнительный интерес ее концертам. В тот вечер все прошло хорошо, и потом, воодушевленная приемом публики – ее наградили бешеными аплодисментами, она ворвалась в гримерку и обнаружила, что там никого нет. Люк ждал ее на улице, вышагивая на морозе с глубоко засунутыми в карманы пальто руками. Грета ожидала, что последует ссора, но он притянул ее к себе и поцеловал.

– Ты была великолепна, – просто сказал он.

Снимок появился в интернете на следующий день. Фотографы собрались на той улице в основном из-за группы, выступавшей вслед за Гретой и более знаменитой тогда, чем она, так что он не получил широкого распространения. Но позже, после выхода альбома, ее роман с красивым австралийским продюсером стал вызывать живейший интерес, и фотография снова всплыла. И вот снова она, а под ней подпись, которая неведомо почему сообщает о ее помолвке с Люком Уоттсом. Она берет у Бена телефон и смотрит на нее.

– Это не… – пытается что-то сказать она, а потом начинает сначала: – Я не…

– Тогда почему так написали?

– Не знаю, – отвечает Грета, сунув телефон обратно ему в руку. Она идет вдоль ограждения, не понимая, куда и зачем. – Хотят, наверное, посмотреть на твою реакцию.

Он идет за ней.

– Но в этом должна быть какая-то правда. А иначе почему…

– Бен, – поворачивается она к нему, – я определенно не помолвлена.

Выражение лица у него суровое:

– Может, это не так определенно, как ты думаешь.

– Что ты хочешь сказать?

Он пожимает плечами:

– Мы только что познакомились. Откуда мне знать, если ты действительно…

– Кто бы говорил, – вспыхивает она от гнева и толкает дверь во внутреннюю часть теплохода, порывистый ветер остается снаружи, но в ушах у нее звенит. – Сам-то ты женат.

– Это другое.

– Ага, это хуже.

– Мы расстались, – тихо шипит Бен, потому что мимо проходит какая-то семья. Грета игнорирует его и идет по устланному красным ковром коридору к лифту. – И дело не в этом. Мне кажется нормальным, что, прочитав о твоей помолвке, я усомнился в…

– В чем же? – не оборачиваясь, спрашивает она и шагает к двери лифта. Бен преграждает ей путь.

– Ты и в самом деле такая неадекватная, что мы не можем даже поговорить об этом?

– Наверное, – произносит она и, когда лифт за ним открывается, поднимает брови: – Ты и правда такой неадекватный, что не дашь мне войти?

С глубоко разочарованным видом он делает шаг в сторону, и Грета торопится войти в лифт и нажимает кнопку седьмого этажа. Ее сердце бьется сильнее, чем следовало, и это происходит по не вполне понятной ей причине. На лице Бена написано что-то среднее между озадаченностью и разочарованием.

– Чтоб ты знал, я ни с кем не помолвлена, – говорит она, а затем, перед тем как дверь закрывается, добавляет: – Я сама по себе.

И все то время, что лифт идет вверх, эти слова снова и снова эхом проносятся у нее в голове. Она не знает толком, почему сказала их, но ей кажется, они засели у нее глубоко внутри, в каком-то подлинном и неподконтрольном месте. Она сама по себе.

В каюте она достает телефон, который отключила, желая сэкономить энергию. Снова заработав, он начинает бешено жужжать, выдавая одно за другим уведомления о сообщениях от Хоуи и Клео, от ее агента и специалиста по связям с общественностью, даже от Атсуко и Нейта. Есть и сообщение от Эшера: «Это же неправда, верно?» И еще от Яры: «Хорошо бы это оказалось фейком». От Люка ничего нет.

Она выключает телефон и стягивает с себя походные штаны и толстовку и надевает черное платье, в котором была в первый день на теплоходе. Берет джинсовую куртку, сует ноги в кеды и идет по коридору, словно в кои-то веки знает, куда направляется.

Чтобы сойти с корабля, ей приходится предъявить служащей карточку пассажира, та проверяет ее на компьютере и коротко кивает:

– Вы должны вернуться к шести вечера.

И Грета идет по залитому солнечным светом порту. Но, сделав несколько шагов, поворачивает назад.

– А что будет, если я не вернусь?

Служащая удивляется:

– Теплоход уйдет без вас.

– И что потом?

– Вы либо найдете способ доехать до следующей остановки, либо отправитесь домой, – говорит она и с улыбкой добавляет: – Или, думаю, вы можете поселиться здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Семейный альбом

Последний романтик
Последний романтик

«Последний романтик» – семейная сага нового формата. История четверых детей, которые рано лишились отца и, в некоторым смысле, матери и теперь учатся справляться с вызовами современного, слишком быстро меняющегося мира.У них разные пути и разные судьбы, но только вместе им удастся преодолеть барьеры на пути к становлению личности. Увы, не каждому дано пройти этот путь.«Сила и хрупкость родственных уз и непрестанно эволюционирующая мощь любви лежат в основе романа. «Последний романтик» говорит о вечных проблемах с изяществом и оригинальностью». – Washington Post«Последний романтик» – трогательная, захватывающая, яркая история для интеллигентного, тонко чувствующего читателя». – USA Today«Роман с идеальным темпом и сюжетом». – Booklist«Многогранная, реалистичная семейная драма». – Real Simple«Широкий взгляд на то, что объединяет современные семьи». – Glamour

Тара Конклин

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Здесь все взрослые
Здесь все взрослые

Когда Астрид Стрик стала свидетелем аварии со школьным автобусом в центре города, на нее нахлынули воспоминания о тех временах, когда ее дети были совсем маленькими. Внезапно она осознала, что была совсем не тем родителем, каким хотела быть. И к каким это привело последствиям?Встречайте роман об отцах и детях, которые вновь открывают для себя друг друга и стараются полюбить и принять.Абсолютный бестселлер New York Times авторства Эммы Страуб – известной писательницы и владелицы книжного магазина.«Здесь все взрослые» – теплый, забавный и актуальный роман о поколении одной семьи, когда дети становятся родителями, внуки становятся подростками, а самая старшая из женщин осознаёт свои ошибки.«"Здесь все взрослые" – роман о том, как мы совершаем попытки и терпим неудачи в любом возрасте, но все же выживаем. Он полон доброты, прощения, юмора и любви, и в то же время от него невозможно оторваться, пока не будет перевернута последняя страница. Это лучший роман Эммы Страуб, весь мир будет в восторге.» – Энн Пэтчетт«У Страуб есть дар к раскрытию вечных истин через малозаметные детали, говорящие о многом. Каждая страница напитана ее сердечностью и чувством юмора.» – New York Magazine

Эмма Страуб

Современная русская и зарубежная проза
Рабыня
Рабыня

Семнадцатилетняя рабыня Жозефина – прислуга на табачной ферме в Вирджинии, тайно увлекающаяся искусством. Она планирует совершить побег, потому что не может больше терпеть капризы хозяйки и, что еще хуже, домогательства хозяина.Лина – амбициозная юристка из современного Нью-Йорка, близкая к художественным кругам и работающая над беспрецедентным иском, уходящим корнями в далекое прошлое.Роман Тары Конклин – история об уникальном таланте и о поиске справедливости, в центре которого судьбы двух женщин, разделенные пластом времени более чем в сотню лет.«Гармоничное переплетение прошлого и настоящего, судеб двух женщин, связанных искусством и стремлением к поиску справедливости».Library Journal«Убедительный и очень интересный роман, оторваться невозможно».Chicago Tribune«Создавая эту книгу, Тара Конклин подкрепила свою профессиональную смекалку серьезными историческими исследованиями».New York Daily News«Лучший синоним для романа Тары Конклин – "изысканный". Он напоминает нам, почему держать в руках хорошую книгу – одно из величайших удовольствий».Essence«Затягивает с первой же главы».Entertainment Weekly«Драматическая история с гнетущей атмосферой и важными для повествования историческими деталями».Washington Post«Тот самый редкий роман, где смена временных линий и персонажей действительно продумана до мелочей и делает книгу по-настоящему захватывающей».BookPage

Тара Конклин

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы