Читаем Непотопляемая Грета Джеймс полностью

– Ты просто была честной. Ты была…

– Какой? – спрашивает она, когда он замолкает.

– Послушай, мы с тобой знаем, что я стремлюсь к безопасной жизни. Но твоя мама была другой. Когда она в тот вечер пришла ко мне в бар, никто из ее родственников и знакомых не счел это хорошей идеей. Все сложилось бы куда легче для нее, останься она с тем парнем. Но, оказалось, он не был ее мечтой. – Он улыбается: – А я был.

Грета кивает:

– А она – твоей.

– Верно, но мне-то проще. Остаться с ней? Да что могло быть легче этого? А она рискнула. Ей пришлось осуществить прорыв, пойти на значительные изменения в своей жизни, но она не побоялась этого. – Он на мгновение закрывает глаза. – Я пытаюсь сказать, что иногда забываю, какой смелой она оказывалась, какой бесстрашной. – Когда он снова открывает глаза, его взгляд устремлен прямо на Грету: – Совсем как ты.

Она смотрит на него, потеряв дар речи.

– Спасибо, папа, – наконец произносит она и несколько раз моргает, хотя и не чувствует сейчас себя очень уж бесстрашной.

Все обстоит как раз наоборот. Она боится еще раз исполнить «Астрономию», потому что это означает не только новое обретение надежды, какую она испытывала, когда писала эту песню, но и новое переживание того горя, что является теперь неотъемлемой ее частью. Закончить ее – значит сказать «до свидания». А она не готова к этому и потому прячет голову в песок. Но пришло время ей самой пойти на риск.

– Знаешь, как ты можешь отблагодарить меня? – спрашивает папа. – Ты могла бы написать для меня новую песню и назвать ее, скажем, «Океанография».

Грета смеется, не понимая, как ей следует отнестись к его словам:

– Почему?

– Потому что мамина песня называется «Астрономия», – объясняет он, довольный собой, – а океанография – это нечто противоположное, наиболее далекое от звезд, но по-своему интересное.

Она не знает, является ли это его пожелание экспромтом или же он некоторое время обдумывал его. Но не уверена, что это имеет какое-то значение.

– За противоположности, – произносит она, чокаясь с ним, и хотя он откидывает голову назад, чтобы сделать глоток, она видит, что он тоже улыбается.

Позже, когда она в последний раз возвращается в свою каюту-коробку, Грета понимает, что несколько часов подряд не думала о Бене. И, возможно, это хорошо. У них была неделя, а теперь она закончилась. Иногда это все, что ты получаешь. И вероятно, этого достаточно.

Но, отперев дверь, она первым делом видит книгу, лежащую на кровати. Она садится и берет ее, вертит в руках. Ее разум все еще затуманен коктейлями, ее тело все еще вибрирует после концерта. Но когда она открывает первую страницу, книга сразу же берет ее в плен, а закрыв ее несколько часов спустя, слышит, как служители начинают собирать багаж в холле, потому что корабль уже входит в порт Ванкувера.

Суббота

Глава 32

Грета стоит на обзорной палубе, пристроив локти на ограждение, и смотрит на приближающийся город, когда приходит сообщение от Бена: «Она в порядке. Операции не было».

Вот и все, что он написал. Но Грета чувствует облегчение, узнав о состоянии девочки.

«Я так рада», – отвечает она и ждет, а не появятся ли на экране точки. Но этого не происходит.

Воздух прохладный, и хотя сейчас только начало июня, в нем висят осенние запахи листьев, древесного дыма и сырости. Грета стоит так еще с минуту, впитывая в себя это, затем убирает телефон в карман, подхватывает футляр с гитарой и идет внутрь теплохода.

Все остальные сейчас в ресторане, подкрепляются перед высадкой на берег. Грета улетает раньше других и потому покинет судно с первой группой туристов. Она берет яблоко и подходит к своим, чтобы попрощаться с ними.

Конрад, завидев ее, встает:

– Сходишь?

Она кивает и вручает ему пакет из сувенирного магазинчика. Он неуверенно засовывает в него руку и достает пазл.

– Новое начало, – говорит она папе, изучающему коробку, в которой тысяча кусочков сине-белого ледника.

– Вау, – восклицает Дэвис, заглядывая ему через плечо, – да это же полный и совершенный кошмар.

– Так оно и есть, – соглашается Конрад, потом смотрит на Грету, и его глаза увлажняются. – Спасибо тебе.

Грета улыбается:

– Спасибо тебе за потрясающую неделю, – говорит она, и, к ее изумлению, он смеется. Она делает еще одну попытку: – За неожиданную неделю?

– Принято, – отвечает он, обнимая ее, хотя в действительности все было гораздо сложнее. Неделя оказалась странной. Печальной. Тяжелой. Эта неделя могла бы отправить их на дно. Но почему-то этого не произошло, почему-то они все еще здесь. Все еще барахтаются. Она прощается и с остальными: стукается ладонями с Дэвисом и обещает Мэри навестить ее на Рождество. Смеется, когда Тодд предлагает ей принять участие в их следующем путешествии, и обещает сияющей Элеанор, что на концерте в Цинциннати ее будут дожидаться два пропуска за сцену. Все желают ей удачи завтра, Мэри напоследок опять обнимает ее и шепчет:

– Твоя мама так гордилась бы тобой.

И Грете приходится сморгнуть выступившие на глазах слезы, хотя на этой неделе Мэри говорила это не меньше дюжины раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Семейный альбом

Последний романтик
Последний романтик

«Последний романтик» – семейная сага нового формата. История четверых детей, которые рано лишились отца и, в некоторым смысле, матери и теперь учатся справляться с вызовами современного, слишком быстро меняющегося мира.У них разные пути и разные судьбы, но только вместе им удастся преодолеть барьеры на пути к становлению личности. Увы, не каждому дано пройти этот путь.«Сила и хрупкость родственных уз и непрестанно эволюционирующая мощь любви лежат в основе романа. «Последний романтик» говорит о вечных проблемах с изяществом и оригинальностью». – Washington Post«Последний романтик» – трогательная, захватывающая, яркая история для интеллигентного, тонко чувствующего читателя». – USA Today«Роман с идеальным темпом и сюжетом». – Booklist«Многогранная, реалистичная семейная драма». – Real Simple«Широкий взгляд на то, что объединяет современные семьи». – Glamour

Тара Конклин

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Здесь все взрослые
Здесь все взрослые

Когда Астрид Стрик стала свидетелем аварии со школьным автобусом в центре города, на нее нахлынули воспоминания о тех временах, когда ее дети были совсем маленькими. Внезапно она осознала, что была совсем не тем родителем, каким хотела быть. И к каким это привело последствиям?Встречайте роман об отцах и детях, которые вновь открывают для себя друг друга и стараются полюбить и принять.Абсолютный бестселлер New York Times авторства Эммы Страуб – известной писательницы и владелицы книжного магазина.«Здесь все взрослые» – теплый, забавный и актуальный роман о поколении одной семьи, когда дети становятся родителями, внуки становятся подростками, а самая старшая из женщин осознаёт свои ошибки.«"Здесь все взрослые" – роман о том, как мы совершаем попытки и терпим неудачи в любом возрасте, но все же выживаем. Он полон доброты, прощения, юмора и любви, и в то же время от него невозможно оторваться, пока не будет перевернута последняя страница. Это лучший роман Эммы Страуб, весь мир будет в восторге.» – Энн Пэтчетт«У Страуб есть дар к раскрытию вечных истин через малозаметные детали, говорящие о многом. Каждая страница напитана ее сердечностью и чувством юмора.» – New York Magazine

Эмма Страуб

Современная русская и зарубежная проза
Рабыня
Рабыня

Семнадцатилетняя рабыня Жозефина – прислуга на табачной ферме в Вирджинии, тайно увлекающаяся искусством. Она планирует совершить побег, потому что не может больше терпеть капризы хозяйки и, что еще хуже, домогательства хозяина.Лина – амбициозная юристка из современного Нью-Йорка, близкая к художественным кругам и работающая над беспрецедентным иском, уходящим корнями в далекое прошлое.Роман Тары Конклин – история об уникальном таланте и о поиске справедливости, в центре которого судьбы двух женщин, разделенные пластом времени более чем в сотню лет.«Гармоничное переплетение прошлого и настоящего, судеб двух женщин, связанных искусством и стремлением к поиску справедливости».Library Journal«Убедительный и очень интересный роман, оторваться невозможно».Chicago Tribune«Создавая эту книгу, Тара Конклин подкрепила свою профессиональную смекалку серьезными историческими исследованиями».New York Daily News«Лучший синоним для романа Тары Конклин – "изысканный". Он напоминает нам, почему держать в руках хорошую книгу – одно из величайших удовольствий».Essence«Затягивает с первой же главы».Entertainment Weekly«Драматическая история с гнетущей атмосферой и важными для повествования историческими деталями».Washington Post«Тот самый редкий роман, где смена временных линий и персонажей действительно продумана до мелочей и делает книгу по-настоящему захватывающей».BookPage

Тара Конклин

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы