Читаем Неправильный демон (СИ) полностью

- Отлично, - и коротко осмотрев себя, свою порванную и грязную одежду, я был вынужден констатировать, что мне нужно привести себя в порядок. - Распорядись, чтобы мне приготовили ванну и чистую одежду.




- Будет сделано, милорд. Но все же, я должна знать, что с вами произошло?




- Я получил Силу, что так жаждал, вот только Силы было слишком много. Больше тебе не нужно ничего знать, - и коротко взглянул на бумаги в её руках. - А теперь расскажи, что мне из этого нужно знать, а что не обязательно? - Приказ сам собой вылетел из уст, но так и должно было быть, мне нужно наверстать упущенное время.

Комментарий к

Акэно: бечено. Как и прежде - найденные ошибки в личку.


========== Часть 16 ==========

Только спустя месяц после получения души Багрового Императора моё духовное и физическое тело пришло в относительную норму. Вялость, апатичность и холодность мышления сошла на нет, вернув на место моё обычное эмоциональное состояние. Хотя, тут скорее заслуга больше моих личных стараний по собиранию пазла, в который превратилась моя ментальная оболочка, и должен не без гордости заметить, что собрал я его успешно. Могу даже заявить: что не убивает нас - делает нас сильнее. Моё тело выдержало сильнейший стресс и выработало свои меры противодействия подобному на будущее. Болевой порог стал слишком высоким, что и плюс, и минус одновременно... Пытать меня теперь бесполезно, ибо если даже тело как-то отреагирует на боль, то вот сознание по привычке пропустит все подобного рода сигналы мимо. Но вот незамедлительно ответить на непредвиденную атаку я уже не смогу, банально не почувствовав её, если это будет что-то вроде попадание по моему телу пули или какие-то иглы. Трёхдневная пытка принесла свои плоды, и с их полезностью придётся ещё разобраться.




Не могу не отметить, что помимо появления в опасной близости от себя реактора энергии, что спокойно даст фору всем атомным станциям мира в плане выработки энергии, которым, впрочем, я пользоваться не то что не могу, а мне это опасно для жизни. То вот побочным эффектом стала приобретённая мною магическая сопротивляемость. Конечно, даже не блеклое подобие драконьей чешуи, но уплотненная кожа теперь позволяет мне сунуть руку в горящий огнешар на первые пять секунд, а ведь раньше только на две мог. Да, моя кожа стала более плотной, мышцы стали более сильными и выносливыми, но и потребление ими энергии так же возросло. Как и общая проводимость магии сквозь тело, коэффициент полезного действия разного рода магических усилениях возрос процентов на пять, что много. Это позволило уменьшить затраты на действия магического характера почти на десятую часть.




Так же основные энергетические магистрали уплотнились и увеличили свой объём почти на десятую часть. И это отразилось на моём магическом резерве... Да и вообще, пропускание через себя даже столь малого количества энергии столь сильной драконьей души не могло не сказаться на количестве доступных мне теперь объёмов магии. Как минимум на четверть мои возможности в этой области увеличились.




Суммируя все, могу сказать, что даже такая малость, доступная мне, увеличила как мои физические пределы, так и духовные. А ведь со временем ручеек вливаемой в меня силы с посильной помощью Медузы будет только увеличиваться из месяца в месяц. Как же хорошо, что демоны по своей природе поразительно пластичны, куда там тем тараканам, если демон не умер сразу, то в будущем его уже аналогичное воздействие даже почесаться не заставит. Если это, конечно, не облучение святым светом или сила разрушения Баел, а так все нормально, было бы только время. Приспособляемость к новым условием поражает воображение, скорость получения сопротивляемости, а то и иммунитета, растёт по экспоненте. А уж когда дело касается душ, в общем, тело демона вторично, первично его суть и разум. Как известно, аппетит приходит во время еды, а у меня самая что ни на есть беспрерывная кормёжка стараниями Медузы. И с каждым разом мне хочется ещё больше, а тело реагирует на такие позывы соответственно. Гипер-эволюция во всей красе. Думаю, в свои шестнадцать, а это уже через четыре года, я смогу попробовать надкусить душу Красного.




Главное, чтобы мои аппетиты к тому времени не стали ненасытными и я не смог утолить их ничем, кроме новой порции драконьих душ. Все же драконы нынче в дефиците... Брр, не хочу быть как один Владыка Ситхов, это точно.




Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Alony , Дмитрий Александрович Федосеев , Игорь Вардунас , Игорь Владимирович Вардунас

Фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги / Исторические любовные романы / Боевая фантастика
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги