Читаем Неправильный демон (СИ) полностью

С учётом моего роста путь занял меньше минуты, как оказалось, не так уж далеко проходила наша с Падшим стычка от основных сил Гремори, да и поставленная мной ранее защита обзавелась подозрительными трещинами. Заметили меня сразу, сложно не заметить чудище вроде меня, когда оно в открытую, никого не стесняясь идёт, прямо к тебе. Не подходя двадцати метров к ним, взмахом руки подозвал к себе десять игральных карт, что я выпустил защиты ради ранее. И они с радостью повиновались моему призыву, тут же все устремились мне в огромную ладонь.




- С-с-еф? - Дрожащим голосом первая обратилась ко мне Гремори.




- Гремори, - три моих глаза сфокусировали всё своё внимание на её лице. Казалось, ещё немного и они, подчинив себе реальность, сотрут любое упоминание о ней и её саму. - Ты меня разочаровала, Гремори. По прибытию в Ад я буду настаивать на разрыве нашей помолвки, столь глупая и безответственная особь вроде тебя, только навредит моему роду.




- Но, я не могла иначе, я хотела...




- Вздор! - Особо громкий рык раздался среди места побоища. - Ты чуть не убила мою сестру, почти убила своих слуг и себя. Эгоизм понятен и привычен демонам. Но когда, идя на поводу у него, демон перестаёт думать, то нужно избавиться от такой особи, пока не поздно. Пока она не потянула за собой в Бездну других. На твоём месте я бы молчал, лишние оправдания только усугубят твоё и так шаткое положение в нынешней ситуации, - выпрямившись во весь свой рост, возвышаясь над каждым из присутствующих минимум вдвое, подсознательно создавая своего рода давление на них, тем самым делая свои слова более вескими, лишая их возможности внятно возразить мне, медленно говорил я. И только двое из невольных слушателей проявляли совсем иную реакцию, они приняли вызывающие позы и, будто в противовес мне, начали давить уже на меня. - Хм, хорошие инстинкты, - хмыкнул я, глядя на поведение бывшего носителя души Красного и носителя Белого. - Теперь твоя очередь, Белый, - повернул голову к нему, показывая тем самым, что предыдущий мой разговор окончен и я готов услышать его, как самый сильный из всех присутствующих со стороны расы демонов.




- Кокабиэль мёртв, - констатировал он, глядя на куски его тела в моих руках, при этом никак не реагируя на мой вид, и вызвав у меня этим короткий смешок. - Какая жалость, - совершено безразлично продолжил он. - Кажется, я не успел исполнить своё задание, - а вот в этих словах была капля досады. Ему действительно не доставлял удовольствие факт провала простой для него миссии. - Азазель будет недоволен. Эх, могу я получить тело?




- Тело? Да, тело ты можешь получить, потомок Люцифера, - открыл свою осведомлённость о его небольшом секрете, впрочем, если бы не факт того, что совсем скоро это бы вскрылось и без моего участия, то я бы придержал это знание у себя подольше.




- Хм, мне очень захотелось выбить из тебя, откуда тебе стало об этом известно, - без особой угрозы, просто поделился своими мыслями Белый.




- Птичка напела.




- Птичка, да? - И его внимание сконцентрировалось на лице Кокабиэля. - Эта могла, эта никогда за языком не следила, - вздохнул он.




- Не переживай ты так, ты и без того известен, Вали Люцифер.




- Тц, может отдашь уже тело?




- Секунду,- попросил я и скинул верхнюю часть его тела на землю, наступив на спину. Надёжно вжав кусок мяса в землю, в то же время крепко схватив голову, потянул её вверх. Стремясь оторвать. И уже в следующие мгновение порвались кожа и мышцы, послышался треск костей, а затем, в одно мгновение, моя рука резко дернулась, а в ней осталась нужная мне часть тела Падшего и кусок болтающегося снизу под головой позвоночника. - Это твоё, - и отшвырнул ему ногой, как мяч, верхнюю часть тела. - И это тоже не забудь, - на первую часть сверху упала вторая, нижняя часть, которую я слегка подкинул рукой. - А вот это - трофей, - поделился я с ним, подняв на уровень своего лица голову Падшего, и смотря на его обескровленное лицо. - Повешу у себя над камином. Шутка. Я сделаю из его черепа кубок для вина, - ух и потянуло же жутью от Вали. - Что такое, Белый? Не нравится моё отношение к этому куску мяса? - Склонив голову на бок, скалился ему в лицо. - Так ты извини, я - демон, а в этой форме мне очень сложно контролировать свои порывы.




Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Alony , Дмитрий Александрович Федосеев , Игорь Вардунас , Игорь Владимирович Вардунас

Фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги / Исторические любовные романы / Боевая фантастика
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги