Читаем Неправильный демон (СИ) полностью

Эх, я бы, наверно, так не злился, если бы за день до этого момента самолично не предупредил её, что если вдруг появляется хоть призрачный шанс на смертельную опасность для неё, то она берет и свою свиту, и Риас с её свитой, и бежит прочь из этого города. Вот только, видимо, Риас сумела переубедить сестру от такого шага, может этого по Гремори не скажешь с первого взгляда, но у неё есть прекрасная харизма, она умеет убеждать и склонять других на свою сторону, а ещё у неё отсутствует чувство самосохранения, судя по всему. И, конечно же, Сона не смогла отказать своей первой подруге-сопернице, пять лет вместе как-никак. К тому же, если посмотреть с другой стороны, то в их действиях есть смысл. Они вызвали подкрепление из Ада и сейчас пытались задержать/не дать разрушить все Кокабиэлю. Даже три десятка моих подчинённых приставили к этому делу, которые сейчас играли в "бей-беги" с ордой появившихся Падших ангелов. Что у них получалось почти успешно. Троих мертвецов и пяток раненых я за неудачу не считаю. При таком-то количестве вражеских юнитов.




- Пора начинать, Лидия, - бросил я в пустоту и спустил с себя все тиски, что как-либо сдерживали проявления моей силы и способности.




И в ответ на это в меня тут же полетело одно большое копьё святого света, что было остановлено гигантской рукой, воплощенного из чёрной дымки огромного рогатого существа. Под его яростный вой, от которого поблизости трескалась земля, а деревья вырывало с корнями, копье было остановлено ценой вставшей на мою защиту конечности, что распалась под действием ядовитого света на маленькие чёрные хлопья.




- Какое холодное неласковое приветствие, Звезда Бога, - бесстрастно прокомментировал я, смотря в точку, откуда прилетел этот подарок мне. И тут же переместился туда, где над землёй, широко раскрыв свои пять пар крыльев, парил Падший ангел. Взирая с высоты на всех своими глазами, в которых сквозило и плескалось презрение к нам, демонам.




- Ещё одна крыса почтила этот праздник жизни! - То ли обрадовался очередной жертве, то ли наоборот испытал досаду от ещё одной мошки под своими ногами.




- Кокабиэль, Звезда Бога, своими действиями ты нарушил четвёртый и шестой пункты Пакта. Осознаешь ли ты последствия своих действий? - Смотря на него снизу вверх, озвучил я чисто формальный вопрос.




- Конечно! - Воскликнул он с полным превосходством в голосе и создал в руке еще большее, нежели ранее, копье света, чтобы тут же метнуть его в меня.




Как и в прошлый раз, созданное из чёрной дымки существо защитило меня, но на этот раз, в отличие от прошлого, копьё света было остановлено всего в паре миллиметров от моего носа. Огромная лапа чудища созданного мной, дымясь и почти распадаясь на части, перехватила брошенное в меня со скоростью превышающую звук творение Падшего ангела. Сгусток света, которому придали форму отдалённо похожую на копьё, неприятно вибрировало с низким гулом, заставляя мои волосы плавиться уже от одного близкого нахождения возле него.




- Осторожно!!! - Мгновением спустя до моих ушей долетели предостерегающие крики демонов из свиты Гремори, что видели действия Падшего.




- Я буду считать это подтверждением твоих агрессивных намерений, Звезда Бога, - проговорил я и мысленным движением отбросил сгусток силы прочь, туда, где был главный корпус академии, чтобы он тут же был поглощён огромной сферой света.




- Как интересно, юный демон способный упоминать Его. А ты, может, не столь жалок, как твои соратники, - в его взгляде появился опасный блеск.




- Не сравнивай меня с этими, - фыркнул я на подобное. - Это оскорбительно.




- Ха-ха, прекрасная гордыня! Как я только мог забыть об этой прелестной черте вашей проклятой расы, - хохотнул он. - Как твоё имя, маленькая крыса?




- Моё имя? Оно тебе не нужно, главное, чтобы ты знал, что я Ситри.




- Ты прав, мне не нужно имя жалкой крысы, - согласно кивнул он. - Давай лучше ты повеселишь меня, а то твои предшественники из рук вон плохи.




- Ты слишком привередлив, Звезда Бога. Так отзываться о сестре Люцифера, - покачал я головой.




- Честное ангельское, так оно и было! - Всплеснул руками он, и вокруг него по кольцу появилось пятнадцать точно таких же, как созданных ранее, копий света. - Покажи, на что способен.




И все они друг за другом с минимальным интервалом между собой полетели в меня. Но даже так двигаться мне было совершенно ни к чему. Очередное создание, что я своей волей вытащил из глубин астрала и, придав ему форму, воплотив его в реальность, встало на их пути непреодолимым путём. Пускай оно тут же разрушилось после последнего попадания, но своё дело оно сделало - защитило меня.




Что же, сидя в обороне, бой не выиграть, нужно атаковать. Но сперва, оценив ситуацию под магическим куполом, я пришёл к выводу, что группу Гремори нужно убрать отсюда прочь, иначе они будут сдерживать меня. Или же обеспечить их нерушимую защиту. Как ни странно, но второе мне сейчас было гораздо легче проделать, нежели первое.




Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Alony , Дмитрий Александрович Федосеев , Игорь Вардунас , Игорь Владимирович Вардунас

Фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги / Исторические любовные романы / Боевая фантастика
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги