Линдси угрюмо молчал. Миллса его молчание нисколько не смущало.
– Невозможно отрицать того, что вкус у тебя отменный, – продолжил он.
– Мы продолжаем обсуждать моего жеребца?
– Вообще-то нет.
Линдси положил кий на стол и отошел от бильярдного стола к камину.
– Мы обсуждаем парок? – не глядя на приятеля, уточнил он. О том, что коллекция картин, приобретенная его отцом, стоила целое состояние, знали все. Тем удивительнее было то, что он больше десяти лет хранил в секрете факт ее приобретения. Если в ближайшее время не удастся найти две оставшиеся картины триптиха и они окажутся в чьей-то частной коллекции, то Кингсвуд уйдет с молотка.
– Опять не угадал, – усмехнулся Миллс. – Вместо того чтобы заигрывать с какой-нибудь хорошенькой барышней на балу, я торчу тут с тобой ради твоей картины. Но я подумал, что можно совместить приятное с полезным.
– Так ты действительно хочешь найти жену? Ты меня не разыгрывал?
Какое счастье, что Кэролайн сейчас в Лондоне.
– Мне интересно, почему ты все силы бросил на поиск картин, забыв о втором условии. Тебе ведь срочно нужно обзавестись наследником. Так чего ты ждешь?
Линдси тихо выругался. Тень отца следовала за ним по пятам, омрачая каждое мгновение.
– Я – распутник, вертопрах и повеса. Ты забыл?
– И что с того? Отчего бы тебе не жениться на какой-нибудь милой простушке, которая будет таять от одной твоей залихватской улыбки…
– Ты считаешь мою улыбку залихватской?
– Сделал дело – гуляй смело. Простушка родит тебе наследника, и ты смело сможешь отправить обоих в загородное имение, положив им щедрое содержание, а сам – с чистой совестью на свободу. Всего-то на год придется отлучиться от старых привычек – или даже меньше, если твои моральные принципы тебе позволят.
– Заманчивое предложение. – Линдси никогда не опустился бы до такой низости, но Миллсу знать об этом необязательно. Как необязательно знать о том, что с недавних пор перспектива каждую ночь ложиться спать с одной любящей женщиной и с ней же рядом просыпаться утром уже не казалась ему такой пугающей. Линдси, как это ни парадоксально, был человеком верным. Только до последнего времени он оставался верен исключительно себе. – Меня не прельщают брачные узы.
– Вдова Жилле говорила другое, – с ироничной усмешкой напомнил Миллс.
– Все верно, – хмыкнул Линдси и отправился к буфету, чтобы подлить бренди себе и Миллсу. – Я завзятый сердцеед. И потому ни одна мало-мальски разумная женщина не захочет связывать свою жизнь с моей, понимая, что ее ждет неизбежное разочарование. Даже если ее папаша благословит ее на брак со мной.
– Ты и сам знаешь, что сгущаешь краски. Нередко из самых пропащих получаются лучшие мужья, чем из так называемых порядочных джентльменов.
– Возможно, – сказал Линдси, закрывая тему. Вместо того чтобы переливать из пустого в порожнее, надо бы заняться делом. А главным сейчас было получить точную информацию о «Дециме». И источником этой информации мог стать, если верить Миллсу, только один человек – Пауэл, с которым Линдси не был даже знаком. Значит, нужно как можно быстрее отыскать этого господина, выведать у него все необходимое и вернуться в Лондон. Чем скорее он выполнит задачу, тем легче ему будет дышать.
Глава 13
Кэролайн с матерью следом за двумя юными горничными в кружевных чепцах вошли в просторное фойе с элегантно расставленными китайскими вазами, в которых красовались дорогие, выращенные в оранжерее цветы. Поднявшись по широкой винтовой лестнице до второго этажа, они свернули налево, в коридор, где изящные двери из красного дерева, расположенные через равные промежутки, вели в комнаты для гостей, уставших после долгой дороги.
Между комнатой, в которую поселили Кэролайн, и комнатой ее матери находились еще три спальни. Кэролайн досталась просторная спальня, выдержанная в спокойных желтых и зеленовато-оливковых цветах. Здесь приятно пахло лимоном и мастикой из пчелиного воска, которой натирали паркет и мебель. Высокие стрельчатые окна выходили на ухоженный цветущий сад. Из окна была также видна каменная стена, примыкавшая к дому под прямым углом, с восточной стороны увитая плющом с кружевными соцветиями. Вдали находилось широкое поле, на котором можно было различить джентльменов верхом на породистых лошадях и дам, прогуливающихся пешком небольшими группками по извилистым тропинкам. С этого расстояния узнать кого-либо было трудно, но Кэролайн все же попыталась. Зная, что мать не хватится ее до ужина, она решила прогуляться, чтобы размять затекшие от долгого сидения в карете мышцы. Она дернула за шнур, вызывая горничную. Перед выходом нужно принять ванну и переодеться. Теперь главное – не опоздать, не упустить возможность, предоставленную самой судьбой.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература