- Слуги гостей подчиняются тому же порядку, что и их господа, рассказывала дальше Вирджиния. - Если у вас в доме гостит принцесса или герцогиня, ее горничная отправляется обедать под руку с дворецким; то же самое относится, естественно, и к экономке. И к ним обращаются по именам их господ. Мою горничную, например, если бы она у меня была, называли бы "мисс Лангхоулм". Бедняжка! Боюсь, на обед ее сопровождал бы всего-навсего чистильщик ботинок или тот, кто, по-моему, называется, чистильщик ножей!
Герцог вовсю хохотал.
- Знаете ли, - продолжала Вирджиния, - я поняла, что мы с мисс Маршбанкс образуем собственный маленький кружок и, если можно так выразиться, висим между небом и землей. Мы с ней ни то, ни се. У нас нет официального статуса, и поэтому мне никогда не увидеть вашу великолепную сервировку завтрака.
Последние слова Вирджиния нарочно произнесла тоскливым голосом.
- Вы смеетесь надо мной, - упрекнул ее герцог. - Когда вы собираетесь напроказить, у вас на щеке появляется крошечная ямочка, по-моему, совершенно неотразимая.
Вирджиния отодвинула свой стул от стола и вышла на террасу. Она стояла, глядя на вид перед собой, повернувшись спиной к дому. Потом услышала, как он подошел к ней, гулко ступая по каменным плитам в своих сапогах для верховой езды.
С минуту он смотрел на нее - на ее маленький нос, чуть разомкнутые губы, темные глаза, смотревшие серьезно, без тени улыбки.
- Вы сердитесь на меня? - тихо спросил он.
- Нет, - совершенно естественно ответила она, - но я не привыкла к комплиментам.
- Все мужчины в Америке, должно быть, ослепли! - сказал он. - Разве вы не знаете, Вирджиния, что вы очень красивы? И я хочу вам об этом говорить.
- Меня смущают такие разговоры, - произнесла она.
- Неужели? - удивился он. - Но от правды не убежать. Рано или поздно вам придется выслушать подобные слова, и если я в самом деле первый, кто сказал вам об этом, тогда я могу считать, что мне выпала большая честь. Мне нравится, как загораются ваши глаза, когда вы волнуетесь, и темнеют, довольно обиженно, если вы чего-то не понимаете. Мне нравится, как иногда у вас подрагивают губы, будто от испуга. А ваши волосы - что я могу сказать о ваших волосах, Вирджиния? Ведь я никогда не видел ничего подобного. Я хочу.". Я так хочу дотронуться до них.
- Довольно! - Вирджиния неожиданно рассердилась на него и даже топнула ногой. - Вам не следует говорить мне такие вещи, а мне не следует слушать.
- Но почему? - спросил герцог, - Что здесь плохого?
Вопрос этот, казалось, упал между ними, как камень, сброшенный в глубокий колодец. Вирджиния поняла, что он опять одержал верх. Не могла же она объяснить, почему ему не следует так говорить с ней. Не могла же она признаться в том, что знает, что он женат. Не могла же она сделать вид, что отвергает его ухаживания, когда на самом деле он и не думал за ней ухаживать.
Она просто стояла в полной растерянности, чувствуя, что чрезвычайно взволнована его близостью и тем, что он сказал ей.
- Вы так молоды, - тихо добавил герцог, - так молоды и не испорчены. Очень давно, Вирджиния, я не был так счастлив, как сейчас с вами. Наверное, в этом доме действительно есть какие-то чары. Вы приедете со мной сюда еще раз?
Она медленно повернула голову и взглянула на него.
- Не уверена, что вы пригласите меня, - сказала она. - Пока я для вас в новинку. Но потом, что у вас может быть общего с американкой?
Если она намеревалась нанести ему удар, то это ей удалось. Она увидела, как сжались его губы, и поняла, что в эту минуту он думает о другой американке, которая носит его имя.
- Пора возвращаться, - натянуто произнес он.
- Да, конечно, - согласилась Вирджиния. Они прошлись по дому. Стоял свежий запах пчелиного воска и цветов, а еще, как почудилось Вирджинии, в доме все дышало счастьем. Поддавшись внезапному порыву, она захотела сказать: "Давайте останемся ненадолго. Не поедем в замок, задержимся здесь хотя бы на несколько часов и поговорим".
Герцог подошел к входной двери и, увидев, что Вирджиния медленно идет по залу, сказал:
- Вам понравилось здесь, ведь так? "Сердце королевы" не оставило вас равнодушной.
- Мне кажется, будто дом хочет мне что-то сказать, - призналась Вирджиния.
- Я чувствую то же самое, когда приезжаю сюда, - произнес герцог.
Она удивленно посмотрела на него.
- А почему я должен притворяться? - почти грубо заметил он, как будто она задала какой-то вопрос. - Я люблю этот дом. Когда я расстроен или чувствую одиночество, то приезжаю в "Сердце королевы". Один! - добавил он, как бы догадавшись, что у нее мелькнет в мыслях другой вопрос. - До свидания, Мастерз! - сказал он старику в дверях. - Я скоро снова приеду.
- Надеюсь, ваша светлость, - ответил дворецкий. - И леди тоже.
Вирджиния улыбнулась ему, а тем временем другой старик привел из конюшни лошадей. Вирджиния поискала глазами какое-нибудь возвышение, но герцог поднял ее и посадил в седло.