Читаем Неразгаданное полностью

— Кто-нибудь будет наблюдать за палаткой, пока ты не закончишь, — Деклан не стал упоминать, что переписал график, чтобы присматривать за ней самому. — Когда закончишь, вызови одного из нас, чтобы тебя сопроводили. Все ясно?

Лейн даже не посмотрела на него.

— Ясно.

Деклан откашлялся. Ему нужно было оказаться подальше от прекрасной Лейн Раш.

— Не засиживайся допоздна, и этот иероглиф, который ты не можешь расшифровать… — она подняла голову. — В данном случае он может означать «ярый защитник», — с этими словами Деклан вышел из палатки.



Глава 6

Следующим утром Лейн шагала по раскопкам, на ходу заправляя рубашку в брюки.

Она не выспалась. Лейн знала, что не стоит казнить себя за то, что допоздна работала над свитком, а потом видела во сне раздражающего высокого мужчину, но она проспала. Лейн ненавидела опаздывать.

Вернувшись ночью к себе в палатку в сопровождении тихой пугающей Морган, она долго не могла заснуть. Когда ей все-таки это удалось, начались странные сны о золотых саркофагах и свитках, о путешествиях по дюнам пустыни…но затем сон превратился в нечто иное.

В эротическое ощущение рук и губ определенного мужчины. Деклана, медленно раздевающего ее, его щетины, царапающей живот и бедра, хриплые вскрики. Лейн проснулась с трусиками, мокрыми насквозь.

Тьфу, почему она вообще думает о Деклане? Мистер Я-слишком-темный-и-задумчивый-для-тебя. Боже, от него все внутри нее завязывалось узлом.

Так или иначе, насчет непонятного иероглифа Деклан оказался прав. Символ действительно обозначал ярого защитника. Однако независимо от того, как удалось связать воедино надписи на свитке, они не имели смысла.

И где, черт возьми, бывший морской пехотинец, переквалифицировавшийся в специалиста по безопасности, научился читать иероглифы? Лейн не купилась на его «в силу работы».

— Доктор Раш, отрадно видеть, что вы, наконец-то, появились, — она едва сдержалась, чтобы не застонать вслух. Этим утром у нее не было ни времени, ни терпения на то, чтобы выносить отношение доктора Стиллера.

— И вам доброго утра, Аарон. Что вы хотели?

Он выглядел оскорбленным.

— Я хочу знать, что, черт возьми, вы собираетесь со всем этим делать? Как обеспечите нашу безопасность. Кто-то подпилил помост и чуть нас не убил! Из-за нападения и кражи местные рабочие уже начинают шептаться о проклятии, а теперь еще и это.

— Подпилил помост? — обмерла Лейн.

На лице мужчины появилось самодовольное выражение.

— Да. Мистер Вард сообщил нам, что помост сломали преднамеренно, и велел проверять все оборудование на любые признаки вмешательства.

А вот ей Деклан не сказал ни слова. Лейн сделала глубокий вдох.

— Деклан с командой — эксперты по обеспечению безопасности. Мы будем следовать их рекомендациям.

Боже. Ей был срочно нужен кофе. Или запустить в кровоток хотя бы немного колы.

Лейн высмотрела Деклана. Он наблюдал за тем, как несколько человек из ее команды работают над новой секцией раскопок. Ребята Лейн старательно счищали песок с больших каменных блоков.

Она направилась к Варду.

— Мне нужно перекинуться с тобой парой слов.

Лейн заметила, как Пайпер и двое студентов прячут взгляды. Да, они знали, что означает этот тон — доктор Раш выходит на тропу войны.

Деклан не выглядел взволнованным.

— Ладно, — он отвел ее в сторону. — Как ты чувствуешь себя этим утром?

— Уставшей и злой.

— И из-за чего же ты заливаешь кипятком свои трусики? — выгнул он бровь.

От этого вопроса ее кровь забурлила еще неистовей.

— Мое нижнее белье обсуждению не подлежит. А вот что обсудить стоит, так это твое мнение о подпилке помоста, но я услышала о нем только этим утром от своего старшего археолога.

Деклан вздохнул.

— Стиллер, да? Вот просил же его молчать, пока не переговорю с тобой. Сначала я хотел закончить сбор улик, чтобы не идти к тебе с необоснованными теориями. Этим утром я проверял помост, и Стиллер спросил, чем я занимаюсь. Я не подумал, что стоит хранить все в тайне и первой уведомлять тебя. Утром я планировал поговорить с тобой, но тебе очень нужно было поспать.

Она приподняла шляпу и передвинула ее на затылок.

— Ладно, извини, что так на тебя набросилась.

Уголки его красивых губ снова дрогнули.

— Продолжай в том же духе, и я потеряю счет твоим извинениям.

— Вард, расскажи о помосте, — или Лейн его ударит.

Деклан кивнул.

— Есть определенные признаки вмешательства, но кто-то очень постарался, чтобы все выглядело так, будто помост обрушился сам по себе.

— Зачем? — у нее по спине пробежал холодок.

— Мое мнение? Кто-то хотел организовать несчастный случай, из-за которого раскопки либо закроют, либо хотя бы временно приостановят. Все указывает на…

— То, что к нам подобрался Андерс и его бандиты с черного рынка, — мрачно подвела итог Лейн. — Тогда с этих раскопок никто ничего не получит, — она задумалась. — Значит, кто-то прокрался сюда и сломал помост?

Внимательные глаза Деклана прищурились.

— Не думаю. Я считаю, что действовали изнутри.

— Нет, — шумно выдохнула Лейн.

— Быть может, один из твоих археологов….

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба охраны охотников за сокровищами

Неразгаданное
Неразгаданное

Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 

Анна Хэкетт

Современные любовные романы
Неизведанное
Неизведанное

Один бывший морской пехотинец. Один отчаянный фотограф. Один затерянный в джунглях храм.Бывший морской пехотинец Каллум Вард следовал единственному правилу — жить полной жизнью. Пройдя через ужасы войны, и потеряв близких друзей, он теперь работает на «Службу охраны охотников за сокровищами». Каллум обеспечивает безопасность археологических раскопок, бесценных музейных экспонатов или смелых кладоискателей, а в остальное время занимается альпинизмом, мотогонками или катанием на горных лыжах. Ничто — и никто — не искушал его достаточно, чтобы сбавить темп… пока во время экспедиции в джунглях Камбоджи Каллуму не приходится работать с язвительным своевольным фотографом Дэни Наварро. Но скоро их задача найти затерянный храм становится смертельно опасной, и по следу Кэла с Дэни идут наемники черного рынка древностей, готовые убивать.Дэни Наварро живет своими фотографиями. На протяжении долгих лет они были способом избегать ее семьи, их развязного образа жизни, дел и драм. С камерой в руках Дэни путешествует по миру, запечатлевая моменты чужих жизней и стараясь ни во что не впутываться. Сначала Кэл Вард кажется ей ничем не отличающимся от остальных мужчин у нее на пути, но когда их экспедиция оборачивается опасной гонкой по неизведанным джунглям, Дэни видит в нем сильного умного защитника. Совместными усилиями им нужно перехитрить преследователей и найти не только затерянный храм… но и бесценный могущественный артефакт.

Андрей Дмитриевич Мадов , Анна Хэкетт , Владимир Сергеевич Гончаров

Фантастика / Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее
Неизученное
Неизученное

Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О'Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций. Однако еще больше он не любит лжецов. Отправляясь в Перу с ищущей своего брата холодной элегантной начальницей корпорации, Логан точно знает: Сидни Грейнджер не рассказала ему всей правды. После смерти отца Сидни Грейнджер пытается освоиться на должности генерального директора предприятия, в то время как ее брат сбегает изучать культуру инков. Но вскоре звонок с требованием выкупа приводит ее в ужас – брата похитил смертельно опасный черный рынок древностей. Теперь Сидни может рассчитывать только на «Службу охраны охотников за сокровищами», в том числе на большого раздражающего Логана, даже не скрывающего своей антипатии. Когда Логан и Сидни отправляются в тропические леса Анд по следам таинственных воинов облаков, опасность подстерегает на каждом шагу. Они становятся все ближе друг к другу, секреты раскрываются, вокруг свистят пули, и именно тогда появляется шанс найти нечто более ценное, чем сокровище.

Анна Хэкетт , Йейл Александра Группа

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Непостижимое
Непостижимое

Высокой и смертоносной Морган Кинкейд нравится работать в «Службе охраны охотников за сокровищами». Воспитанная суровым отцом — морским пехотинцем — она любит свои пистолеты и ножи и никогда не отступает с поля боя. Однако Морган до сих пор не нашла мужчину, способного угнаться за ней, и после череды неудавшихся первых свиданий потеряла надежду. Отправляясь в подводную археологическую экспедицию на поиски древнего затонувшего корабля, она назначена защищать высокого сильного археолога, объездившего весь мир. Умного наглеца с ослепительной улыбкой и бездной шарма.Доктор Захария Джеймс обнаружил координаты места кораблекрушения, где скрыты бесценные исторические сокровища. Выросший в нищете, он сделал звездную карьеру, но история для него — больше, чем просто работа. История — вся его жизнь. Вскоре Зак поражен тем, что одна женщина взволновала его так же сильно, как и предстоящее погружение. Опасная Морган очаровала Зака, и он жаждет увидеть, что кроется под ее жестоким обликом.Нырнув в лазурные воды у побережья Мадагаскара, они находят не только головокружительную страсть, но и ключ к непостижимому артефакту, из-за которого вскоре оказываются под прицелом воров опасного черного рынка. Среди предателей, похищений и древних храмов Зак с Морган поставят на кон все ради шанса выжить.

Анна Хэкетт , Сильвия Дэй|Саманта Группа

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы