Читаем Неразгаданное полностью

— Со мной связался осведомитель из Дахлы, — ответила Морган. Она провела весь день в оазисе, окручивая нескольких осведомителей. Может, Морган и выглядела жестокой, но стоило ей подключить свое обаяние, как она мгновенно вызывала у людей симпатию. — Андерс объявился, — Деклан выругался. Он знал, что Андерс где-то поблизости. Морган откашлялась. — И нескольких туристок, молодых женщин из Германии, нашли убитыми в переулке. Их пытали. Множественные порезы и колотые раны.

Он стиснул зубы. Очень похоже на почерк Андерса. «Твою мать». Руки Деклана сжались в кулаки. Оборвались две молодые жизни и, несмотря на то, что это дело рук Андерса, Дек все равно чувствовал на себе груз вины.

Если бы он несколько лет назад поступил правильно и помешал Андерсу, девочки были бы живы.

Этого ублюдка нужно остановить. Деклан осмотрел окружающие дюны. Интересно, прячется ли среди них Андерс и наблюдает ли за лагерем?

— Оповестите охранников. Если Андерс подглядывает, то попытается просчитать наш график и найти слабое место. Способ сюда проникнуть, — Деклан снова посмотрел вниз на Лейн. — Но мы не дадим ему такой возможности.



Глава 7

Сделав большой глоток воды, Лейн повела ноющими плечами и посмотрела на свою уставшую команду. Все сидели возле палаток, пили и шутили.

На раскопках осталось так мало работников, что в итоге Лейн сама таскала ведра песка и расчищала основную секцию. Мало того, что многие рабочие сослались на боль в животе, так некоторые еще списали все на проклятие и ушли. Лейн вздохнула и потерла лоб. Она потеряла счет перетасканным ею ведрам, но усталые ноющие мышцы стали расплатой. Закрыв глаза, Лейн начала мечтать о горячей ванне.

Да, ванна в ближайшее время ей не светит.

— Похоже, тебе не помешает вот это, — голос Деклана заставил Лейн открыть глаза.

Вард протягивал ей бутылку.

— Диетическая кола! — схватив бутылку, она сорвала крышку и сделала сладкий глоток. — Настоящая. Где ты ее взял?

— Секрет службы безопасности. Тяжелый день?

— Можно сказать и так, — скривилась Лейн. — Многие рабочие заболели, а некоторые вообще ушли. Они говорят, что в наших неудачах виноваты мумии и проклятия.

— Да, я слышал.

Она потерла лоб, не сомневаясь, что все лицо перепачкано пылью.

— Этим вечером я снова буду работать над свитком.

Деклан потянулся и потер щеку Лейн.

— Ты слишком много работаешь, Раш.

Боже, от каждого его прикосновения внутри нее словно все обрывалось.

— Мы отстаем от графика.

— В Дахле объявился Андерс.

У Лейн свело желудок. Лицо Деклана было мрачным.

— Ох, — она прижала руку к животу. Ей подурнело.

— Расшифруй свиток, Раш, и я перевезу его вместе с другими ценностями в Каир.

— Я сейчас же пойду в палатку, — кивнула Лейн.

Дойдя до места, она поставила колу на рабочий стол и осторожно достала из кармана свиток.

Боже, это было ошеломляюще. От одного взгляда на артефакт у нее расслабились плечи. Вид этой великолепной части истории наполнял Лейн трепетом и восхищением. Все тяготы дня исчезли.

Родители пришли бы в восторг, увидь они свиток. Это их дочь нашла его и заботится о нем. У нее дрожали руки, и она прижала ладони к столешнице. Лейн глубоко вдохнула воздух пустыни, ничем не напоминающий пронизывающий холод того снежного дня, когда она пришла домой и нашла родителей мертвыми.

Лейн глянула на золотой саркофаг неподалеку. Она хотела, чтобы раскопки прошли гладко. Это было единственным известным ей способом почтить память родителей, потерянных так рано.

Она вновь сосредоточилась на свитке. Нужно было снова пробежаться по переводам. Лейн не собиралась позволить кому-либо победить ее. Она в чем-то ошиблась и теперь собиралась все исправить. Лейн принялась за работу, тщательно проверяя заметки в своем блокноте.

Она понятия не имела, сколько прошло часов. Не считая завывания ветров пустыни, за стенами палатки царила тишина.

«Тьфу, сплошная тарабарщина». Откинувшись на спинку стула, Лейн потерла ладонями уставшие глаза. Все, что она нашла — маленькие фрагменты, говорящие о птицах и пустыне. Они просто не имели смысла.

Со вздохом Лейн помассировала себе шею. Уже поздно. Она перевела так много, как только смогла, и у нее уже рябило в глазах. Ей было необходимо немного поспать.

Не в силах удержаться, Лейн потянулась и погладила центр свитка с выемкой и одиноким иероглифом, означавшим защитника. Выглядело так, как если бы часть текста отсутствовала. Лейн коснулась странных углублений, прокомментированных Декланом.

Размером пустое место было с ладонь. Она всмотрелась в бороздки, затем нахмурилась и склонила голову.

Они выглядели почти как…собака. «Собака». Лейн замерла. Амулет Сета! Она снова изучила выемку. Кажется, углубление как раз нужного размера.

Захлестнувшее волнение заставило Лейн вскочить на ноги. Она схватила рацию.

— Эй, кто-нибудь, это доктор Раш. Я направляюсь забрать кое-что из сейфа.

Лейн схватила фонарь. Амулет Сета хранился в маленькой палатке со скрытым сейфом внутри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба охраны охотников за сокровищами

Неразгаданное
Неразгаданное

Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 

Анна Хэкетт

Современные любовные романы
Неизведанное
Неизведанное

Один бывший морской пехотинец. Один отчаянный фотограф. Один затерянный в джунглях храм.Бывший морской пехотинец Каллум Вард следовал единственному правилу — жить полной жизнью. Пройдя через ужасы войны, и потеряв близких друзей, он теперь работает на «Службу охраны охотников за сокровищами». Каллум обеспечивает безопасность археологических раскопок, бесценных музейных экспонатов или смелых кладоискателей, а в остальное время занимается альпинизмом, мотогонками или катанием на горных лыжах. Ничто — и никто — не искушал его достаточно, чтобы сбавить темп… пока во время экспедиции в джунглях Камбоджи Каллуму не приходится работать с язвительным своевольным фотографом Дэни Наварро. Но скоро их задача найти затерянный храм становится смертельно опасной, и по следу Кэла с Дэни идут наемники черного рынка древностей, готовые убивать.Дэни Наварро живет своими фотографиями. На протяжении долгих лет они были способом избегать ее семьи, их развязного образа жизни, дел и драм. С камерой в руках Дэни путешествует по миру, запечатлевая моменты чужих жизней и стараясь ни во что не впутываться. Сначала Кэл Вард кажется ей ничем не отличающимся от остальных мужчин у нее на пути, но когда их экспедиция оборачивается опасной гонкой по неизведанным джунглям, Дэни видит в нем сильного умного защитника. Совместными усилиями им нужно перехитрить преследователей и найти не только затерянный храм… но и бесценный могущественный артефакт.

Андрей Дмитриевич Мадов , Анна Хэкетт , Владимир Сергеевич Гончаров

Фантастика / Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее
Неизученное
Неизученное

Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О'Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций. Однако еще больше он не любит лжецов. Отправляясь в Перу с ищущей своего брата холодной элегантной начальницей корпорации, Логан точно знает: Сидни Грейнджер не рассказала ему всей правды. После смерти отца Сидни Грейнджер пытается освоиться на должности генерального директора предприятия, в то время как ее брат сбегает изучать культуру инков. Но вскоре звонок с требованием выкупа приводит ее в ужас – брата похитил смертельно опасный черный рынок древностей. Теперь Сидни может рассчитывать только на «Службу охраны охотников за сокровищами», в том числе на большого раздражающего Логана, даже не скрывающего своей антипатии. Когда Логан и Сидни отправляются в тропические леса Анд по следам таинственных воинов облаков, опасность подстерегает на каждом шагу. Они становятся все ближе друг к другу, секреты раскрываются, вокруг свистят пули, и именно тогда появляется шанс найти нечто более ценное, чем сокровище.

Анна Хэкетт , Йейл Александра Группа

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Непостижимое
Непостижимое

Высокой и смертоносной Морган Кинкейд нравится работать в «Службе охраны охотников за сокровищами». Воспитанная суровым отцом — морским пехотинцем — она любит свои пистолеты и ножи и никогда не отступает с поля боя. Однако Морган до сих пор не нашла мужчину, способного угнаться за ней, и после череды неудавшихся первых свиданий потеряла надежду. Отправляясь в подводную археологическую экспедицию на поиски древнего затонувшего корабля, она назначена защищать высокого сильного археолога, объездившего весь мир. Умного наглеца с ослепительной улыбкой и бездной шарма.Доктор Захария Джеймс обнаружил координаты места кораблекрушения, где скрыты бесценные исторические сокровища. Выросший в нищете, он сделал звездную карьеру, но история для него — больше, чем просто работа. История — вся его жизнь. Вскоре Зак поражен тем, что одна женщина взволновала его так же сильно, как и предстоящее погружение. Опасная Морган очаровала Зака, и он жаждет увидеть, что кроется под ее жестоким обликом.Нырнув в лазурные воды у побережья Мадагаскара, они находят не только головокружительную страсть, но и ключ к непостижимому артефакту, из-за которого вскоре оказываются под прицелом воров опасного черного рынка. Среди предателей, похищений и древних храмов Зак с Морган поставят на кон все ради шанса выжить.

Анна Хэкетт , Сильвия Дэй|Саманта Группа

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы