Читаем Несносные полностью

                     Я вас прошу, не говорите                     Вы мне о тех, Климена, чьей любви                     От лютой злобы вы не отличите.                     Не веря клятвам и словам,                     Лишь докучать они умеют нам                     И, мрачные питая подозренья,                     В малейшем пустяке уж видят преступленье                     И объясненья требуют скорей,                     Не видя правды в слепоте своей.                     Пусть омрачились вы на миг единый, -                     Тотчас они себя сочтут причиной.                     Но если радостью при них блеснет ваш взгляд,                     Сейчас у них соперник виноват.                     Даст им ревность право на укоры,                     И дня они не проживут без ссоры.                     Никто нам нравиться не смеет, кроме них,                     И победительниц своих                     Они всегда тираны злые.                     Любовники мне нравятся иные:                     Те, что с покорностью к ногам готовы пасть                     И в чьем смирении заметней наша власть.

                                  Климена

                     Не говорите мне о тех, чье увлеченье                     Проходит тихо, без волненья,                     О тех любовниках холодных, чьи сердца                     Готовы чувству верить без конца.                     Об охлажденье мысль их не пугает,                     Они любовь доверьем усыпляют.                     Соперникам своим они друзья,                     Дорогу им они дают беспечно.                     Любовь такую ненавижу я!                     Нет! Любит только тот, кто вечно                     Готов в измене нас подозревать,                     Кто быстрой вспышкой может доказать                     Свою любовь. Такой порыв понятен,                     Он в глубине души приятен;                     Такой любовник, если груб порой,                     То со склоненной головой                     У наших ног потом он так рыдает,                     Так о прощенье робко умоляет,                     Что эти слезы, этот милый страх                     Смягчить в минуту могут гнев в сердцах.

                                   Оранта

                     Коль вспыльчивость для вас всего милее,                     Я знаю, кто бы вам понравился сильнее.                     Есть господа - любовь их так сильна,                     Что даже до побоев их она                     Доводит.

                                  Климена

                             Если вы стоите за влюбленных,                     Навеки чувства ревности лишенных,                     То знаю я как раз                     Любовников, что созданы для вас.                     Все в них - терпение. Они всегда готовы                     Спокойно видеть вас в объятиях другого.

                                   Оранта

                     Так вот, маркиз, мы просим вас сказать,                     Чью мы любовь должны предпочитать?

                                   Эраст

                     Коль эту роль я отклонить не в силах,                     То делать нечего: обеим вам                     Ответ я разом дам.                     Я не хочу порочить свойств вам милых:                     Один сильнее любит, а другой                     Приятнее...

                                  Климена

                                 Да... Приговор такой,                     Конечно, мудр, но...

                                   Эраст

                                        Нет, с меня довольно!                     И я покинуть должен вас невольно!<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ</p>

                               Орфиза, Эраст.

                                   Эраст

                (заметив Орфизу, кидается к ней навстречу).

                     А, вот бы наконец! Мне ясно с этих пор...

                                   Орфиза

                     Ах, продолжайте же свой милый разговор!

                     (Указывая вслед Оранте и Климене.)

                     Что опоздала я, вам, право, безразлично.                     Вы время провели, мне кажется, отлично.

                                   Эраст

                     За что ж вы сердитесь? Ужель не стыдно вам                     Тем упрекать меня, из-за чего я сам                     Сейчас страдал? Постойте ж на мгновенье!

                                   Орфиза

                     Нет-нет, прошу я извиненья,                     Спешите их скорей догнать.<p>ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ</p>

                                   Эраст

                                   (один)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги