Читаем Нет орхидей для мисс Блэндиш полностью

Они направились к тому месту, откуда донесся крик, продираясь сквозь густой кустарник. Вскоре они нагнали двоих полицейских. Третий их коллега показывал на участок земли. Очевидно, что почва была перекопана, хоть и прикрыта листьями и сухими ветками.

– Тут и надо копать, – сказал Феннер и присел в тени.

Бреннан отдал распоряжения. Двое полицейских поспешили прочь. Вскоре они принесли две лопаты, которые нашли в сарае у Джонни, скинули мундиры и принялись копать.

Им пришлось попотеть, прежде чем они нашли то, что искали. Вдруг подчиненные Бреннана перестали орудовать лопатами. Один опустился на колени в траву и протянул руку. Феннер встал и подошел посмотреть. Полицейский скреб землю рукой. Из ямы шел слабый запах смерти, и Феннер поморщился. Вдруг он увидел заляпанную грязью голову и отступил.

– Мертвец, капитан, – сказал полицейский, подняв глаза на Бреннана.

– Их должно быть трое, – сказал Феннер. – Пойдемте, Бреннан. Вернемся в штаб. Это срочно.

Бреннан сказал подчиненным, что пришлет грузовик и офицера медицинской службы. Вдвоем Бреннан и Феннер отправились к машине детектива.

– Ма Гриссон завладела клубом «Парадиз» – здесь-то и есть ключ к загадке, – сказал Феннер, садясь в машину и жестом приглашая Бреннана занять водительское место. – Нужно было догадаться, откуда она взяла деньги. Она приобрела клуб на выкуп, заплаченный Блэндишем!

Бреннан помолчал, заводя машину.

– Откуда вы это взяли?

– Это просто. Ма пустила слух, что деньги ей дал Шульберг. А он частенько отмывает деньги. Он, наверно, и пристроил выкуп. Джонни сказал мне как раз перед тем, как его прикончили, что у него был Гриссон со своей шайкой и Райли. Гриссон каким-то образом выяснил, что Райли похитил дочку Блэндиша. Он знал, что Райли некуда ехать, кроме как к Джонни. Он со своей шайкой явился сюда, прикончил Райли и остальных двоих и забрал девушку. Блэндиш заплатил выкуп Гриссону, думая, что это Райли. Все сходится. Как только выкуп был получен, Ма Гриссон открыла клуб «Парадиз». Вот ведь как славно устроили – все свалили на Райли, а сами чистенькие!

– А где доказательства? – спросил Бреннан. – Даже если мои ребята откопают Райли и тех двоих, это вовсе не доказывает, что их убила банда Гриссон. Единственный свидетель – Джонни, а он умер.

Феннер кивнул:

– Верно. Нужно найти доказательства. Знаете, что я думаю?

– И что же вы думаете, супермен? – язвительно спросил Бреннан. Он уверенно вел машину, которая с ревом неслась по бесконечному шоссе.

– Думаю, дочка Блэндиша – в клубе «Парадиз». – Бреннан в изумлении уставился на него, и Феннер заорал: – Смотрите, куда едете!

Бреннан ударил по тормозам и остановился на обочине.

– Что это значит?

– Помните, Дойл говорил, что наверху в клубе есть комната, которая всегда заперта? Спорим, что она там?!

– Скоро выясним, – сказал Бреннан и снова завел машину.

– Выясним ли? – задумчиво проговорил Феннер. – Клуб – настоящая крепость. Туда так просто не вломишься. Пока мы войдем, девушку или убьют, или увезут. Блэндишу она нужна живой. Если мы хотим забрать ее живой, придется действовать аккуратно. Тут надо пошевелить мозгами, Бреннан.

– Значит, пошевелим. И что дальше?

– Понятия не имею. – Феннер закурил. – Дайте подумать.

Еще полчаса Бреннан на огромной скорости вел машину, а Феннер маялся головной болью и размышлял. Когда Бреннан сбавил ход на въезде в небольшой городок, населенный фермерами, Феннер сказал:

– Заберем Анну Борг. Она знает, что Гриссон и Райли встретились у Джонни. Она наш единственный свидетель. Не хватало еще, чтобы ее прикончили. Кроме того, она проводит много времени в клубе. Может, она знает, что дочка Блэндиша там. Может, она не в курсе, что банда Гриссон убила Райли. Если скажем ей, есть шанс, что она донесет на них.

Бреннан остановился у аптеки.

– Я все устрою.

Феннер увидел, как он вошел в телефонную будку. Он посмотрел на часы. Было начало седьмого. До Канзас-Сити еще три часа пути.

Он подумал: «Интересно, неужели дочка Блэндиша в клубе? Если да, то она в руках гангстеров уже несколько месяцев».

Он поморщился.

«Что с ней сталось за это время?» Он подумал о Слиме Гриссоне и покачал головой.

Подошел Бреннан и сел в машину.

– Я приказал взять Анну Борг. И двое ребят присмотрят за клубом.

Феннер фыркнул:

– Поехали.

Бреннан завел машину и быстро выехал из городка на шоссе.

3

В самом начале шестого Рокко покинул квартиру и быстрым шагом вышел на улицу. После ухода Мэйзи он еще часок подремал.

Загадочная девица, о которой говорила Мэйзи, заинтриговала его. Он решил во всем разобраться. Он знал, что Слим, Флинн и Воппи вернутся после девяти. В это время и Эдди Шульц едва ли в клубе. Значит, там только Ма Гриссон и Док Уильямс. Нужно быть осторожным, но он был уверен, что в случае необходимости справится с Доком. С Ма посложнее, он ее боялся, но, если повезет, с ней столкнуться не придется.

Была суббота, и склад по соседству с клубом был закрыт. Мэйзи говорила, что в клуб можно войти через склад. Этот вход он и собирался найти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечто по Хичкоку
Нечто по Хичкоку

В предлагаемом сборнике представлены малоизвестные у нас в стране повести из литературных антологий Альфреда Хичкока, знаменитого мастера мистификации, гротеска и пародии на кошмары готических романов. Здесь и произведения, написанные в традиции «страшных рассказов» Эдгара По, и новеллы, показывающие обыкновенного человека в экстремальной обстановке, и комические триллеры. Перевод литературных антологий принадлежит перу Евгения Андреева.Составной частью сборника является роман английского писателя Дэшила Хэммета «Худой мужчина», изданный Лениздатом в этом году отдельной книгой.Произведения, вошедшие в данный сборник, в Советском Союзе переведены впервые.

Альфред Маклелланд Баррэдж , Евгений Андреев , К. П. Доннел , Маргарет Сент-Клер , Роберт Альберт Блох , Роберт Хюгенс , Томас Бэк

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры