- Привет, Джей, эээ… - залебезил он, уговаривая себя не прокалываться, - Ну что, может по пиву. Сейчас, сейчас, - уныло скалясь, чтобы изобразить улыбку, незадачливый слуга быстро открыл холодильную камеру минибара, зазвенел бутылками, чтобы заискивающе поставить пиво перед Джокером. - Ну как там музей, я слышал, было шумно…
Тот лениво наблюдал за ним, как всегда совершенно непонятный в своих настроениях.
- Похер на музей, Джо, - его подношение было проигнорировано.
- Да… Да, похер, Джей, как скажешь, - Крейн подвинул от стены добротный дубовый стул и компактно расположился на нем, - А где ты пропадал, я… - тут он понял, что сказал что-то не то и растерянно замолк, но Джокер не отреагировал, невозмутимо надевая свои фиолетовые перчатки. - Не голоден? Тут недалеко хорошие бейглы на вынос, тебе надо лучше питаться…
Над ними, этажом выше, кто-то прошел, громко стуча каблуками.
- Дело в том, Джо, что я тут работаю с новым проектом, - Джей сделал внушительную паузу, и его перепуганный подельник с ужасом ждал продолжения про врага Ирландской Толпы и расчленение потом Крейна этой толпой…
Но его опасения не оправдались, потому что Джокер, основательно отхлебнув пива, сказал:
- Не бледней, девочка, не про этого таинственного мудака.
Иногда Джонатан думал, что его беспокойный товарищ читает мысли.
В глубине черепной коробки заворочалось спасительное самодовольство.
- Так вот, Джо, у тебя есть пять минут, - враг взмахнул рукой, и в ней появился нож с длинным тонким лезвием, - чтобы убедить меня в плодотворности нашего дальнейшего сотрудничества.
Пугало вскинулся и злобно усмехнулся.
Брюс опять был в кабинете отца и сгорал от стыда (он думал, что от гнева), снова и снова вспоминая свою слабость, заставившую его поверить, что Джокер может хотя бы выслушать что-то разумное.
Что он достоин сожаления.
На самом деле, он сам допустил этот промах, отупев от горя, может просто распустился, просиживая дни и ночи над невозвратным прошлым?
Он мрачно посмотрел на стол, который почтил своим вниманием двинутый клоун, осуждающе оглядывая его глянцевую поверхность, словно надеясь увидеть изъян, подобный тому, что появился после этой странной встречи на нем самом: сложно было поверить, что это все на самом деле происходит.
Ветер, ворвавшийся в окно, пересчитал страницы когда-то давно начатой книги, тихо шелестя, и он, повинуясь внезапной подсказке, протянул руку, ощупывая столешницу снизу.
Довольно вздохнул, доставая оттуда сложенную пополам записку, приклеенную на крошечный кусочек жвачки. Когда это он все это успевает?
Это был календарный лист на одиннадцатое ноября следующего, две тысячи одиннадцатого года. Слишком много впереди месяцев до этой даты, значит это не предупреждение.
Просто красивая дата? Брюс не был уверен в том, что знает клоуна, но это не было похоже на него.
На красивом желтом платье кокетливой модели было написано абсолютно лишенным декоративных элементов, твердым, острым почерком: “Дорогая, буду поздно, на работе завал. P.S. Покорми кота”.
С другой стороны были выведены три цифры - двести семнадцать и что-то на гэльском.
Бэтмен выпрямился и сжал записку в кулаке. Он торопился перевести послание, упрямо игнорируя тревогу - в его сознании теперь билось новое предупреждение: “на работе завал”.
Прошло уже три дня с момента, как он вернулся на улицы.
Брюс совершил уже два ночных патрулирования, костюм теперь ожидал в подвале, Альфред довольно начищал серебро, словно к празднику.
За завтраком, когда пришло время джема, Брюс наконец собрался с духом и сказал:
- Альфред, ты ведь звонил в полицию?
Совершенно лишним было уточнять, что имелся в виду день появления Джокера в поместье.
- Нет, сэр, - просто ответил Альфред и продолжил убирать посуду.
Брюс, несмотря на подозрения, ни секунды не веривший в вышесказанное, изумленно умолк.
- Почему? - наконец спросил он.
- Нет никакой необходимости в полиции, сэр. Прежде всего нельзя давать им даже приближаться к пещерам.
Пораженный хозяин звонко уронил десертную вилку.
- Наплевать на меня! - слишком резко и несправедливо воскликнул он, сразу же стыдясь неприятной для этого человека несдержанности. - Ты знаешь. Но - наплевать.
Альфред проигнорировал его возглас.
- Вы знаете, Брюс, наши желания часто неисполнимы. - важно продолжил он, совершенно неожиданно выдавая нечто странное. - Но когда стихия вдруг решит за вас очистить поля от ненужных камней, остается только прямо держать себя в руках. Вы знаете, как я отношусь к самой идее самопожертвования, и вот теперь я говорю вам - это полезно. Вам полезен Бэтмен. Джокер вам тоже полезен.
Брюс нахмурился, абсолютно ничего не понимая - его любимый старик не часто удивлял его, и теперь он говорит такое?
- Альфред, это безумный клоун, - через силу улыбнулся он, привычно радуясь единственному человеку, с которым мог быть собой. - Как, кому он может быть нужен? Кому полезен? Ты точно говоришь о том чертовом клоуне, которого глупо даже ненавидеть? О том совершенно безумном уроде, разрушившем…