Читаем Невероятные приключения Денниса Доргана полностью

— Да я на тебя в суд подам! — бушевал он. — Тебя нанял менеджер Клейтона, чтобы ты написал эту гадость, и я разнервничался бы перед боем. Но это не сработает! Я сейчас в отличной форме и могу тренировать молодых бойцов.

И словно для того, чтобы доказать собственные слова, он разорвал газету на мелкие кусочки, подбросил их в воздух, а когда они, кружась, опустились на пол, принялся яростно топтать их. А потом, вновь взвыв, словно ужаленная в зад пантера, бросился ко мне, целя кулаком в мою челюсть. Удар я пропустил, отлетел к стене, а потом, оттолкнувшись от нее, как от канатов, встретил Рейнольдса правым хуком, и он тут же отправился поспать. Не обращая внимания на отчаянные крики менеджеров, я развернулся и вышел, направившись в зал Быка Клантона. Если Рейнольдс так отреагировал, то, значит, Клантон будет доволен. Однако мне пришлось пробивать себе дорогу через вражеский лагерь.

Сыпя ударами направо и налево, я с легкостью раскидал всех менеджеров А потом мне на пути попалась восходящая звезда ринга Рейнольдса — знаменитый Железный Майк. Однако на деле он оказался не таким уж и железным. Удар в челюсть — и он рухнул на пол, а потом так и остался неподвижным.

Встряхнув пот с глаз, я оглядел поле битвы и увидел что на ногах остался только один человек, да и у тот застыл с широко открытым ртом. Это был Билли Долан. Он пошел ко мне, называя меня по имени. Я же был взбешен и чувствовал сильное разочарование. Видимо, моя статья и в самом деле породила определенные проблемы. Я полагал, что Билли сейчас начнет выговаривать мне. Только у меня не было настроения выслушивать нотации. Так что, повернувшись, я поспешил прочь, игнорируя крики за спиной.

Ловко прыгнув, я очутился на подножке пролетавшего мимо такси. Водитель раскричался.

— Ты б заткнулся, — посоветовал я, крутя костлявым кулаком у него возле уха. — Лучше быстрее баранку крути.

— Куда везти? — буркнул он, побледнев.

— В самое безлюдное место, которое знаешь, — ответил я. — Жажду уединения.

Ну, он ничего не сказал, а я не стал настаивать на объяснениях, погрузившись в мрачные размышления. Я не обратил внимания на то, куда едет машина, пока он не остановился у одинокого уличного фонаря.

— Это самое безлюдное место из тех, что мне известны. Я с недоумением осмотрелся. Потом, словно в трансе, заплатил таксисту, и он поспешил прочь с такой скоростью, словно опасался, что я перережу ему горлу или сверну голову, как престарелой наседке…

Оглядевшись, я догадался, где оказался в конце концов. До того я был полностью погружен в мысли, пытаясь понять, за что Рейнольдс так окрысился на меня. И тут громкие, леденящие кровь крики вывели меня из оцепенения.

Я был на пустынной набережной, которую в шутку прозвали Причал Хогана, — пустынное место, где лишь изредка появлялись рыбаки из окрестных лачуг. Но сейчас никого из них поблизости не было, а единственным признаком жизни была яхта, пришвартованная на небольшом расстоянии от берега, — призрак, наполовину скрытый во тьме. С этой яхты доносились звуки яростной борьбы, а потом до меня вновь донесся крик:

— Помогите! Убивают! Полиция!

Мне показалось, что я узнал голос, и я поспешил на причал. В это время кто-то выскочил на палубу яхты и, не останавливаясь, прыгнул за борт. А потом, отчаянно загребая, поплыл к берегу. Когда он выбрался на мелководье, я услышал, как тяжело он дышит. Пытаясь отдышаться, беглец остановился, опершись о доски причала. Только тут я узнал Билла О’Брайена.

— Что ты делаешь на этом пустынном берегу? — поинтересовался я, стараясь придать себе совершенно беззаботный вид.

Лицо Билла в сумерках, казалось, вытянулось от удивления.

— А ты, Дорган, что тут делаешь?

— Допинг продаю, — фыркнул я. — Как твои-то дела?

Билл вылез на край причала и уселся, спустив ноги в воду. Выглядел он не здорово. Одежда у него была порвана, один глаз подбит, а на голове красовлась шишка размером с куриное яйцо.

— Подожди, отдышусь, — пропыхтел он. — Это все выродок старика Клементса.

— Что? — с удивлением переспросил я. — Что ты хочешь мне сказать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги

Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези