К пруду шли обходным путем, чтобы не привлекать лишнего внимания. Оглядываясь вокруг, я заметила, что гвардейцев на территории академии стало меньше.
– Охрану принца усилили, вот они все и там, – пояснил тихо отец. – Только боевики охраняют периметр.
– А если Нижние вернутся? – спросила я.
– Гвардейцы не особо помогут. Тут надежда только на боевой отряд и некромантов. Но еще важнее понять причину их появления, чем и занимается сейчас ректор с профессорами твоего факультета… Я уже слышу твоего Вейтона, – сказал отец в следующую секунду. – Он ждет тебя и в то же время не хочет, чтобы ты пришла. Волнуется. И женские мысли тоже слышу. Это, кажется, твоя подруга, с которой на балу был Джошуа.
– Это Джулиана, – обрадовалась я и ускорила шаг.
Но первым меня все же встретил Вейтон. Я бросилась было к нему, но вспомнила, что не одна, и придержала свою радость.
– Привет! – Он тоже сдержанно обнял меня и бросил взгляд на отца. – Профессор…
– Добрый вечер. Я не мог позволить Лоре идти одной, – сказал отец с напускным спокойствием.
– Вей, познакомься, это мой… папа, – торопливо произнесла я, чтобы сгладить, как мне казалось, возникшую неловкость. – Впрочем, вы же уже общались.
– Да, мы уже знакомы. Правда, хотелось бы представиться вам по всем правилам и при других обстоятельствах, профессор, – обратился Вейтон к моему отцу. – И это весьма неожиданно, что вы появились в академии и, как я понимаю, не под своим именем.
– У меня есть на то причины, – отозвался отец.
– Не сомневаюсь, – ответил Вей.
– Потому я бы предпочел, чтобы вы обращались ко мне как и прежде – профессор Бирт.
– Как скажете, профессор. – Вейтон наконец улыбнулся и посмотрел на меня: – Как ты?
– Уже хорошо. – Я вернула ему улыбку.
Вейтон напряженно сдвинул брови, заметив рояльт.
– Принц не может на меня воздействовать через него, – поспешила заверить я. – Благодаря защите, поставленной папой.
– Надо придумать, как избавиться от этого, – произнес Вей.
– Простите, что отвлекаю вас, – из темноты вышла Джулиана. – Но я заметила подозрительное свечение в восточной части парка. Мне оно не нравится.
– Свечение? – переглянулся отец с Вейтоном. – Мне надо посмотреть на него.
– Я с вами! – Вей выпустил меня из объятий.
– Я никогда не сталкивалась с порталами в Нижний мир, только слышала, но мне кажется, этот свет идет именно от одного из них, – сказала Джулиана.
– Лора, иди за мной! – одновременно произнесли отец и Вейтон. И они снова переглянулись, только на этот раз с затаенным вызовом.
– Ох, Алвей, – прошептала я вздыхая. – Хорошо, я пойду за вами обоими.
– Зато теперь ты окружена двойной заботой, – шепнула мне на ухо Джулиана и хмыкнула.
Вскоре мы действительно заметили свет – рассеянный, зеленовато-серый, идущий из расщелины в земле. И рядом, окутанный этим свечением, стоял на коленях Эрик.
Глава 27
– Заг Редклиф! – окликнул его отец, выступая вперед.
Эрик обернулся. Подсвеченная зеленым кожа и почерневшие глаза делали его похожим на мертвеца.
– Это ведь ты? – спросил отец.
Вейтон и Джулиана пока не понимали, что происходит, однако заметно подобрались и приготовились применить магию.
– Не мешайте мне, – отрывисто проговорил Эрик. – Дайте закончить с порталом!
– Зачем ты его открываешь? Хочешь призвать Нижних, некромант? – угрожающе прорычал отец.
Но Эрик неожиданно рявкнул в ответ:
– Я его закрываю, демоны вас раздери! Не мешайте мне, дайте сосредоточиться. Все разговоры потом!
– Папа, давай действительно подождем. – Я взяла отца за руку. – Мне кажется, он говорит правду.
Отец ободряюще сжал мою руку и отступил на шаг.
– Что все это значит? – спросил меня тихо Вейтон.
– Кажется, Эрик – тот самый некромант, из-за которого умерла моя мама, – ответила я сдавленным шепотом. Когда это предположение почти подтвердилось, мне стало горько. А я ведь до последнего надеялась, что это не он. Как бы странно и подозрительно ни вел себя Эрик, он все равно был мне близок.
Зеленый свет между тем и правда понемногу тускнел, а трещина, из которой он бил, сужалась. Когда все кругом окончательно погрузилось в прежний ночной сумрак, Эрик медленно поднялся и, отряхиваясь от прилипшей земли, повернулся к нам.
– Теперь можно и поговорить, – криво улыбнулся он.
– Ты действительно Заг Редклиф? – вырвалось у меня.
– Может, не будем кричать об этом на всю академию? Мне пока хотелось бы побыть инкогнито, – попросил Эрик с прежней натянутой ухмылкой.
– Значит, это ты убил мою жену, – стальным голосом произнес отец.
Эрик перевел заинтересованный взгляд с меня на него, затем обратно.
– Это твой отец, Лора? – догадался он.
– Да. – У меня в горле появился ком.
– Я сожалею. Сожалею, что твоя мать и ваша жена, – Эрик глянул на отца, – погибла при этих прискорбных обстоятельствах. Я не хотел этого.
– Что значит – не хотел? – Голос отца был полон негодования. – Она умерла из-за того, что освободила тебя!
– Мне очень жаль, – повторил Эрик. – Предлагаю все же найти более удобное место для разговора, где нас не смогут услышать. И я попытаюсь вам все объяснить.
– Пойдемте к Джошуа, – предложила Джулиана. – Там нам точно никто не помешает.