Наши с принцем взгляды встретились, и я подавила в себе желание помахать ему рукой. На людях надо делать вид, что мы просто знакомые. Иначе все вокруг поймут: это ещё одна брошенная любовница любвеобильного сына покойного короля.
О Леннарде шла слава как о безалаберном и ветреном молодом человеке, интересующемся только женщинами и развлечениями.
Пока так думали при дворе, принц был жив. И находился в относительной безопасности. Но благополучное разрешение королевы от бремени сыном, могло спутать карты первому сыну. Ведь надобность в запасном наследнике отпадёт. Королева родила одного, родит и снова.
Я видела, как принц двинулся было ко мне, чтобы помочь спешиться, но тут раздался трубный глас охотничьего рога, возвещавшего начало славного дела, ради которого мы здесь и собрались.
– Удачное совпадение! Только приехали, и сразу нашёлся кабан! – улыбнулась я, чтобы скрыть досаду. Мне было бы приятно, если принц лично подошёл и помог сойти на землю. И пусть бы эта Рьяна Вилент кусала губы от досады!
– Потише, глупая! – шикнул отец. – Не твоими малюсенькими мозгами размышлять о совпадениях, когда дело касается членов королевской семьи.
Тем временем государь легко, будто юнец, соскочил с коня и подошёл к большой легавой собаке, которую держал за ошейник главный распорядитель охоты. Все смотрели на короля Джэра, а я улыбалась Леннарду, вскочившему на жеребца и подъехавшему так близко, что мы могли разговаривать, не опасаясь быть услышанными.
Дядя и отец, как по команде, отъехали от нас на почтительное расстояние, будто бы поглощённые действиями короля, а на самом деле ограждая меня и принца от любопытствующих. Приятно иметь таких понятливых родственников!
– Добрый день, Ариса! – поприветствовал меня Леннард, как и полагалось по этикету. Я не имела права на людях заговорить с ним первой.
– Добрый, ваше высочество! Говорят, вы большой любитель охоты.
– Врут! Но я должен быть здесь и делать вид, что мне нравится. Слышал, прошлой ночью вам не спалось.
– Была причина, ваше высочество, – улыбнулась я в ответ на его улыбку. – Но я рада, что так вышло.
Мы посмотрели в глаза друг другу, и на душе сделалось спокойно и легко, близость принца действовала на меня подобно лёгкому транквилизатору. Проблемы решаемы, и море по колено!
Было что-то в этом самодовольном, страдающем и озлобленном принце что-то такое, отчего хотелось придвинуться к нему поближе и заглянуть в синие, как омут, глаза.
Но нас отвлекли. Окружающий мир разом окатил шумом, криками, лаем растравляемых собак и воем горнов, отбросив нас друг от друга.
Мне вдруг стало неловко и стыдно за себя. Сижу, краснею, как девица, впервые увидавшая мужчину вблизи! Ну переспали, так что теперь, некоторые считают, что это не повод для близкого знакомства!
Чтобы скрыть смущение, я посмотрела туда, куда сейчас глядели все: на короля. Государь гладил главного пса за ухом, наклонившись, что-то шептал над его головой.
– Этот ритуал называется «одушевление», – тихо пояснил принц. – Чтобы пёс дрался до последнего.
– Разве король позволит повредить своё имущество? Собаки, натасканные на кабана, стоят дорого.
– Всё может быть. Сегодня праздник Блуждающих огней. Кровь, пролитая в такой день, оградит замок на весь год от несчастий.
– Видно, не всех, ваше высочество. Люди всё равно умирают, иногда довольно внезапно.
Я обернулась к принцу и посмотрела на него с тревогой. Она возникла почти ниоткуда, как ощущение духоты перед грозой. Сегодня прольётся кровь, только чья?
– Не бойся, Ариса! – успел шепнуть Леннард, и всё началось.
Собаки с громким лаем пустились по следу, король снова вскочил в седло и бросился в погоню. Предстояла травля. Настоящая, уже не ряженая, и в воздухе запахло кровью и серой.
Главный псарник спустил фаворита его величества, легавого тонконогого Брошаря, похожего на лайку. Он принюхался к земле и побежал молча, опустив голову, будто выглядывая одному ему ведомые знаки. Вскоре Брошар оказался впереди стаи, молча бросившейся за вожаком.
В охоте могли участвовать не все, но никто из придворных, исключая святош ордена святого Полония, не посмел отстать. Король Джэр, казалось, и вовсе позабыл о свите, он нещадно подстёгивал коня, чтобы быть впереди и увидеть всё первым. Ленннард тоже старался не отстать.
Вскоре мы оказались у родника между вывороченных дубов. Недолго я гадала, как так получилось, что такие мощные деревья упали на землю, задрав корни. Внезапно из ниоткуда, будто из-под земли, выскочил секач размером с пони.
Чёрный, громко фыркающий, он казался воплощением дьявола. Зверь развернулся и одном движением головы распорол брюхо одной из собак. Потом второй, прыгнувшей на него третьей.
Он успевал везде, а я только смотрела, приоткрыв рот, и не могла отвести взгляда. Наоборот, мир сузился до размеров клыков гиганта-секача, в нос ударил запах свежей крови.
Кони храпели, ржали, но не смели ослушаться руки, направляющей их вперёд.