Читаем Невозможная библиотека полностью

А сама обернулась и стала осматривать зал. Пол был усеян шестерёнками: большими и маленькими, шестиугольными, квадратными и круглыми, серебряными, бронзовыми и каменными… У соседней стены стоял шкаф с книгами. На противоположном конце зала находилась дверь, усеянная штырьками. Почти на все штырьки были надеты шестерёнки. А на том месте, где следовало находиться ручке, красовалось большое колесо. Кара так поняла, что оно повернётся лишь тогда, когда все шестерёнки окажутся на своих местах.

Тафф, нетерпеливо пыхтя, подыскивал нужную шестерёнку для очередного штырька.

– Сордус упоминал о том, что тут была какая-то головоломка, – сказала Кара. – Чтобы войти в Фадин могли только достойные.

Тафф просиял.

– Так у тебя есть ответ?

– Нет.

– То есть он тебе сказал про головоломку, но не сказал, как её решить? – переспросил Тафф, роясь в шестерёнках. – Знаешь, Лесным Демоном он мне нравился больше!

– У тебя всё получится.

– Я знаю. Но мне нужно время. Я пока ещё не уверен, что все шестерёнки, которые я использовал – те, что надо.

– Одна из близнецов шевелится! – воскликнула Сафи, которая смотрела в щёлочку в дверях. – Надо спешить!

Тафф нацепил на место последнюю шестерёнку, помедлил долю секунды и повернул колесо. Шестерёнки заскрежетали, но не сдвинулись с места. Мальчик кивнул, снял одну из шестерёнок и заменил её на другую. Опять не вышло. Тафф отступил на шаг, окинул взглядом всю дверь целиком, хлопнул себя по лбу и проворно поменял местами ещё две шестерёнки.

На этот раз, как только он крутанул колесо, всё заработало, как часы.

– Получилось! Получилось!

Тафф продолжал вращать колесо, но дверь не открывалась. Вместо этого заиграла весёлая песенка, мелодия из тех, под которые хорошо плясать вокруг костра. Тафф принялся вращать быстрее – плясовая ускорилась.

– Дверь отворится не раньше, чем доиграет песенка, – сказал Тафф. – Тут уж ничего не поделаешь!

Тут прозвучала последняя нота, и все штырьки втянулись в дверь. Шестерёнки попадали на пол – некоторые прямо под ноги Таффу, другие раскатились по всей комнате. Штырьки вернулись в первоначальное положение.

А дверь не отворилась.

– Но я же всё правильно сделал! – воскликнул Тафф. – Так нечестно!

Что-то врезалось в двустворчатые двери, деревянный засов подпрыгнул и загремел. Сафи не отрывала глаз от своего гримуара, по вискам у неё стекали капли пота.

– Ну же! Дай мне то заклинание, которое мне нужно! Ну, давай!

– Ещё блестящие идеи есть? – спросила Кара у Таффа.

Ещё удар. На засове появилась трещина.

– Получилось! – радостно вскричала Сафи.

Она произнесла своё заклинание, и двустворчатые двери сделались фиолетовыми, укреплённые магической защитой.

– Ну вот, это позволит нам выиграть немного времени, – сказала Сафи.

– Это здорово, – сказал Тафф, – вот только это никак не решает другую нашу проблему!

«Задать нужный вопрос, – думала Кара. – Надо задать нужный вопрос!»

– А шкаф этот с книгами тут зачем? – спросила она.

– Я об этом уже думал, – ответил Тафф. – Нет, там сплошные имена да даты. Ничего полезного.

– Зачем же тогда Минот поместил их в самой главной комнате Сейблторна? Может быть, они куда важнее, чем кажется?

Тафф понял, что она имеет в виду, кинулся к шкафу и принялся вынимать книги с полок. Кара присоединилась к нему. В самих книгах она ничего особенного не нашла, – Тафф был прав, это оказались просто какие-то архивные записи – но на четвёртой книге она обнаружила жирную линию, выжженную поперёк кожаной обложки, как будто книгу заклеймили. На пятой и шестой такого клейма не оказалось, а вот на восьмой и девятой оно было. Прямая линия, кривая… А вот и ещё одна, на этот раз Г-образная…

– Я знаю, что делать! – сказала Кара, раскидывая ногами шестерёнки, чтобы расчистить место на полу. – Эти книги и есть та головоломка, которую следует решить! Надо просто разложить их в нужном порядке, и они образуют вход в Фадин.

– А как же дверь со всеми этими шестерёнками? – спросил Тафф.

– А это просто огромная музыкальная шкатулка. Очевидно, у этого Минота неплохое чувство юмора.

Трое детей принялись трудиться вместе, раскладывая книги на полу и соединяя чёрные линии, выжженные на обложках. И в самом деле, из книг начинали складываться правильные очертания двери. И вот Сафи положила на место последнюю книгу, и каменный пол, ограниченный книгами, исчез. На его месте возник портал, заполненный чёрной жидкостью.

– Ой, фу! – сказал Тафф, нервно глядя на чёрный портал. – Это что, нам вот туда надо лезть, чтобы попасть в Колодец Ведьм?

А фиолетовый свет, окутывающий двустворчатые двери, мало-помалу начал тускнеть: близнецы яростно молотили по нему магией.

– Прорвутся, – сказала Сафи. – И последуют за нами в Колодец. Как ты собираешься разыскивать своего папу, когда у нас на хвосте будет висеть эта парочка?

– Ничего, разберёмся, – сказала Кара.

– Нет, – ответила Сафи, расправляя плечи. – Им нужна я! Вот почему они пытались поймать меня тем гобеленом. Чтобы утащить меня к Риготт. Они не причинят мне зла. Я знаю.

Двустворчатые двери загремели. Фиолетовый свет почти совсем потух.

– Нам надо идти! – воскликнул Тафф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованный лес (The Thickety - ru)

Ловушка для вексари
Ловушка для вексари

Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве. Только в качестве убежища они выбрали не самое надёжное и безопасное место – Заколдованный лес! Все знают, что ходить туда опасно. Ведь его деревья черпают энергию не в плодородной почве и солнечных лучах, а в страхе и печали. В этом Лесу обитает множество странных и опасных существ. Но самый жуткий обитатель Леса – Демон Сордус. Когда-то он был сильным магом, но однажды могущественная ведьма-вексари Риготт ценой своей свободы пленила его, превратила в страшное чудовище и заперла в Чащобе. Долгие годы Сордус ждал, что придёт та, что освободит его от страшного проклятия. И она пришла…

Джерри Алан Уайт , Дж. Э. Уайт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей