Читаем Невозможная библиотека полностью

Однако прежде, чем она успела повернуть в сторону лестницы, из арки вылетел котёл на паучьих лапах, который преградил ей путь. Кара свернула направо, распахнула первую же дверь и кинулась туда. За дверью оказалась кухня: столы, уставленные сковородами и кастрюлями, подставки с ножами, металлические миски… В дальнем углу справа была дверь – видимо, та самая, через которую вошли Тафф с Сафи, – а в глубине комнаты – лесенка вниз. Первыми ожили ножи: они сложились и преобразились в металлических насекомых с зазубренными крылышками и острыми, как иголки, усиками. Дальше Кара смотреть уж не стала. Она кинулась к лестнице, стараясь не обращать внимания на оглушительный треск по обе стороны от себя – это приборы и посуда превращались во что-то новое и неожиданное. Что-то пролетело мимо, мочку уха пронзило болью. Кара выскочила на узкую винтовую лестницу и заперла за собой дверь, как раз, когда сотня ножей одновременно врезалась в неё – и разочарованно осы́палась на пол.

Кара мчалась вниз изо всех сил прислушиваясь, не открывается ли дверь позади неё. Она пощупала ухо – пальцы сделались мокрые, но боль была не сильнее пчелиного укуса. А лестница шла всё вниз, вниз и вниз, и наконец вывела Кару в другую столовую, поменьше, зато обставленную куда затейливей: мраморные столы, хрустальные кубки, изысканные приборы…

К ней бросилась Сафи.

– Где же ты была?! – воскликнула она. – Ты же говорила, что сейчас придёшь! Мы так…

– Они за мной гонятся! – сказала запыхавшаяся Кара. – Где Тафф?

– Пошли! – сказала Сафи и потащила её за собой. Девочки кинулись бежать. – Мы нашли вход в Фадин!

– Здорово!

– Не так уж здорово. Есть одна проблема. Тафф как раз ею занимается.

– Что за проблема?

Кара услышала, как дверь наверху со скрипом отворилась, услышала негромкие, неторопливые шаги. Они с Сафи обе припустились со всех ног – и вылетели в гигантский коридор, обрамлённый каменными арками. На стенах висели огромные гобелены: фигуры в плащах посреди цветущего луга; озёрная гладь, серебрящаяся под нежно-сиреневым небом; мирные животные с великолепными крыльями, пасущиеся на лугу.

«Это всё изображения Фадина, в те времена, когда он был раем!»

Внезапно гобелены задрожали на своих крюках, точно дикие звери, рвущиеся на волю из клетки. Девочки переглянулись и бросились бежать ещё быстрее. Кара увидела впереди двустворчатые двери, между которыми пробивался луч света. «Беги! Беги! Не оглядывайся!» Гобелены взмыли в воздух, точно летучие мыши. Их края треснули и превратились в зубчатые крылья, позволявшие им парить в воздухе.

«Не добежим!» – поняла Кара: до двери всё ещё было мучительно далеко.

Гобелены набросились на них.

Сафи остановилась, раскрыла гримуар и принялась читать. Её голос был тих, но непривычные слоги она выговаривала уверенно. Гобелены взмыли под потолок и принялись распускаться с немыслимой скоростью. Цветные нити повисли в воздухе, как будто серпантин.

– Получилось! – рассмеялась Сафи. – У меня в самом деле получилось…

– Берегись! – заорала Кара.

Сафи подняла голову, но было поздно. Последний оставшийся гобелен, который был слишком далеко и не попал в поле действия заклинания, спикировал на девочку и… и поглотил её, распростёршись на полу, плоский, как половик.

Сафи исчезла.

– Нет! – заорала Кара.

Она перевернула гобелен и уставилась на изображение. Величественный водопад разбивался о речные берега. Над рекой стояло великолепное дерево с нежно-лиловыми бутонами, и в тени дерева сидела девочка с книгой.

– Сафи! – окликнула Кара.

Девочка ничего не ответила. Она была просто частью узора.

Гобелен зашелестел своими псевдокрыльями и вырвался у Кары из рук, но взлететь не сумел. Вместо этого он опустился на каменный пол галереи, как будто отяжелел от поглощённой им девочки.

И остановился у ног близнецов.

Левая близняшка подняла гобелен, и её вечная улыбочка сделалась ещё шире, когда она увидела Сафи вытканной на полотне. Она ткнула в бок свою сестрицу, та одобрительно клацнула зубами: это явно был некий странный язык, общий для них двоих.

По поверности гобелена зигзагом скатилась слеза.

Кара закрыла лицо руками: из слезинки вырвались лучи фиолетового света, отбросившие близнецов в разные стороны. Свет стремительно угас – и Кара увидела Сафи, которая пыталась выбраться из гобелена. Кара ухватила девочку за руки и вытащила её наружу. Она оглянулась на близнецов.

«Ещё дышат!»

Кара с Сафи пробежали в двустворчатые двери и проворно захлопнули их с другой стороны. Они вдвоём подняли и задвинули в скобы деревянные засовы, на которые те запирались.

– Не уверена, что это их удержит, если они очнутся, – сказала Сафи. – Может быть, я сделаю дверь попрочнее…

Она раскрыла гримуар и поморщилась, увидев очередное заклинание.

– Вот только он не хочет, чтобы я это сделала. Он хочет, чтобы я напала на них. Напала и прикончила. Ну да, конечно!

Кара похлопала её по руке.

– Покажи ему, кто тут главный!

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованный лес (The Thickety - ru)

Ловушка для вексари
Ловушка для вексари

Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве. Только в качестве убежища они выбрали не самое надёжное и безопасное место – Заколдованный лес! Все знают, что ходить туда опасно. Ведь его деревья черпают энергию не в плодородной почве и солнечных лучах, а в страхе и печали. В этом Лесу обитает множество странных и опасных существ. Но самый жуткий обитатель Леса – Демон Сордус. Когда-то он был сильным магом, но однажды могущественная ведьма-вексари Риготт ценой своей свободы пленила его, превратила в страшное чудовище и заперла в Чащобе. Долгие годы Сордус ждал, что придёт та, что освободит его от страшного проклятия. И она пришла…

Джерри Алан Уайт , Дж. Э. Уайт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей