Читаем Невозможная библиотека полностью

– Узнаю свою Хелену! – сказала Эбби. – Но как же вы очутились так далеко от Огня Заклинаний? Вы же не рубщицы, как я, иначе бы я вас давно заметила.

Видя, что Кара ничего не понимает, Эбби добавила:

– Но ведь Безликие дали вам какую-то работу, верно? Так всегда бывает, сразу, как попадаешь сюда.

– Мы вошли другим путём, – сказала Кара. – Никто не знает, что мы здесь, кроме тебя.

Эбби медленно попятилась, на её лице отразился ужас.

– Если это правда, – сказала Эбби, – и если вас отыщут – вас утащат в Преобразилище и тут же превратят в Безликих!

Глаза у неё сделались безумные.

– Мне надо идти! Сию же секунду! Если мы не вернёмся, они заметят, что меня нет!

Кара схватила её за руку.

– Ты можешь нам помочь найти одну девочку? Да или нет?

– Ой, не знаю, не знаю! Это место куда обширнее, чем кажется, а Безликие всё время начеку… Может, я её и не встречала никогда.

– Если ты её встречала, ты должна её помнить. Её зовут Грейс. Ей тринадцать лет, у неё длинные белокурые волосы и ярко-голубые глаза.

Тётя Эбби застыла как вкопанная. И Кара увидела, как одна-единственная мысль, написанная угловатым де-норанским почерком, вытекла у неё из-под ног: «Хромоногая!»

– Да-да! – воскликнула Кара. – Это она, Грейс! Можешь отвести нас к ней?

– Ты что, прочла мои мысли? – спросила Эбби. Челюсть у неё отвисла от изумления.

– А что, это так плохо?

– Это очень, очень грубо! – сказала Эбби. – Да, конечно, Безликие так делают, но чтоб другая ведьма…

– Прости, пожалуйста! – Кара густо покраснела. – Я просто не знала, что это не принято.

– Ничего-ничего. Просто не делай так больше.

Она ткнула пальцем в Таффа.

– И ты тоже, девочка!

Тафф, похоже, хотел было возразить, но потом просто пожал плечами и кивнул.

– Так ты её видела, да? – переспросила Кара. – Ну, Грейс?

Эбби кивнула.

– Я сама помогала втащить её в Колодец.

– Я помню.

– А ты точно хочешь её найти?

– Это очень важно, – объяснила Кара. – А что?

– Потому что она шептунья, – сказала Эбби. – Самая молодая за всю историю.

– А что это значит? – спросил Тафф.

– Я вам покажу, вы всё поймёте, – и Эбби нервно хихикнула. – Шептунья! Их даже мы, ведьмы, и то побаиваемся.


Кара с Таффом оделись в красные плащи, которые раздобыла для них Эбби, и изо всех сил старались слиться с толпой прочих рубщиц, которые побрели прочь из леса. Группу гнали двое Безликих. Одна из них ехала на длинном животном, которое выглядело как огромная гусеница с большими кожистыми ушами. Его лапки тихо шелестели по бумажной земле, а его широченный рот, от уха до уха, казалось, создан был для того, чтобы улыбаться. Однако животное не улыбалось: бумажные полосы, которые выглядели прочными, как верёвки, стягивали его поперёк живота. На ходу животное жалобно постанывало, и Кара почувствовала, как щёки у неё вспыхнули от гнева.

«У бедного создания ног намного больше двенадцати, но остальные просто привязаны к его телу. Наверное, таким образом ему не дают сбежать…»

Лес остался позади. Они шли-шли и дошли до второй реки. Эта текла в сторону розовой стены, а не от неё. На берегу были причалены три большие баржи: практически плоские плоты со вздымающимися над ними бумажными парусами. Две баржи уже были загружены деревьями, которые полагалось срубить согласно плану. Рубщицы поднимались по короткому трапу на третью баржу, проходя мимо одной из Безликих. Кара пониже опустила голову и постаралась смешаться с толпой. Хотя Эбби и уверяла, что бояться им нечего, девочка всё равно чувствовала, как отчаянно колотится сердце под кусачим плащом.

И вот наконец судно тронулось вперёд. Эбби подыскала им местечко подальше от остальных. Единственной их соседкой была та старуха, что они видели в лесу. Её бумажные полоски шлейфом раскинулись по дну баржи.

– Это Ландра, – сказала Эбби. – Её можно не опасаться. Она, бедолага, зашла уже слишком далеко и нас не услышит. Ей недолго осталось. Ещё одна-две полоски – и её заберут в Преобразилище, и она сделается одной из них.

– То есть она перестанет быть человеком? – с ужасом переспросил Тафф. – Даже внутри, под бумагой?

Эбби покачала головой.

– Она станет просто безмозглым чудовищем, как и все они. Конечно, Колодец лишится её мыслей, зато она станет помогать рубщицам рубить, шептуньям шептать… Разумно устроено, верно?

Судно двигалось куда быстрее, чем предполагала Кара. Эта река была не такой, как предыдущая: в ней текла скорее мутная вода, чем песчаное месиво. Слова плыли по поверхности, с той же скоростью, что и баржа: «Я делала вид, что не знаю, где они прячутся, чтобы это продлилось подольше. Он был такой красивый, даже после того, как я сделала его стеклянным. Вот бы вспомнить, каково это – быть голодной».

Эбби заметила, что Кара провожает мысли взглядом, и сказала:

– Они питают Огонь Заклинаний. Наши мысли. Не все, конечно. Воспоминания. Желания. Страхи. Те, которыми он может воспользоваться. Другие-то мысли, повседневные, недостаточно сильны и не годятся на топливо. Они утекают по Отстойнице в леса вниз по течению и помогают деревьям расти.

– А что такое Огонь Заклинаний? – спросила Кара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованный лес (The Thickety - ru)

Ловушка для вексари
Ловушка для вексари

Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве. Только в качестве убежища они выбрали не самое надёжное и безопасное место – Заколдованный лес! Все знают, что ходить туда опасно. Ведь его деревья черпают энергию не в плодородной почве и солнечных лучах, а в страхе и печали. В этом Лесу обитает множество странных и опасных существ. Но самый жуткий обитатель Леса – Демон Сордус. Когда-то он был сильным магом, но однажды могущественная ведьма-вексари Риготт ценой своей свободы пленила его, превратила в страшное чудовище и заперла в Чащобе. Долгие годы Сордус ждал, что придёт та, что освободит его от страшного проклятия. И она пришла…

Джерри Алан Уайт , Дж. Э. Уайт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей