Читаем Невозможная библиотека полностью

Вдоль нижнего края клеток зиял внушительный разрез. Бумажные прутья, лишившись опоры, без труда отогнулись наружу.

– Получилось! – сказала Кара. – Блестящая идея, Грейс!

Девочки машинально улыбнулись друг другу, потом спохватились, вспомнили всё, что было между ними, и отвернулись.

– Надо спешить! – поторопил Тафф, кивая в сторону Безликих. Бумага на них теперь полностью отросла, все они ворочались, точно куколки, из которых вот-вот кто-то вылупится. Между клетками было недостаточно места, чтобы всем троим выбраться сразу, поэтому Каре пришлось подождать, пока вылезут Тафф и Грейс, а потом уже самой выползти наружу. Они прокрались мимо Безликих. Грейс опиралась на Карино плечо, чтобы не шуршать по земле своей тростью. Несмотря на то, что впереди манил бумажный горизонт, Кара остановилась в том месте, где Безликие привязали существ, которых использовали в качестве верховых животных.

– Ты что делаешь? – спросила Грейс. – Нам надо спешить! У реки, может, лодку найдём. Брось их!

– Мы не успеем. Пешком нам от них не убежать.

– Ну, этих шуршелапок ты себе подчиняться не заставишь, – сказала Грейс. – Разве что истратить на это страницу из гримуара…

Кара усмехнулась.

– Мне не нужна магия, чтобы подружиться с животными!

Она подошла к первой же шуршелапке. Янтарные глаза, полускрытые складками кожи, с любопытством наблюдали за Карой. Длинное тело шуршелапки было разделено на пять выпуклых частей, что позволяло бы ей нести целых пять всадников, но её шея была так туго стянута, что животное с трудом поднимало голову от земли. Кара почесала зверюгу за кожистыми ушами и отцепила верёвку, стягивающую ей шею. Животное, скорее удивлённое, издало звук, похожий на детскую погремушку.

– Доброе утро, красавица! – шепнула Кара на ухо шуршелапке. – Меня зовут Кара. Я бы с удовольствием поговорила с тобой как следует, но у нас времени в обрез. Нас надо подвезти. Ты не согласилась бы нам помочь?

Шуршелапка вытянулась во весь рост и качнулась взад-вперёд. Она снова издала этот гремящий звук, на этот раз погромче.

– Как ты славно разговариваешь! – шепнула Кара. – Ты не обидишься, если я дам тебе имя? Как насчёт… Погремушки?

Карин голос успокоил зверюгу. Девочка протянула ей раскрытую ладонь, и шуршелапка жадно обнюхала её.

– А почему мы не идём дальше? – спросил Тафф.

– Она боится, что если она нам поможет, её накажут. Мне нужно время, чтобы её переубедить.

Одна из Безликих встала и обернулась в их сторону. Она толкнула тварей в масках справа и слева от себя. Обе встали. Их шейные руки принялись вращаться.

– Кара, не тяни! – воскликнула Грейс. – Просто скажи этой здоровенной гусенице, что нам надо валить отсюда, а не то нас всех накажут!

– Освободите остальных животных, – велела Кара. – Нужно их отвлечь!

Грейс скрестила руки на груди.

– Я до этих тварей даже не дотронусь!

– Всегда знал, что ты гадкая, – бросил Тафф, – но никогда не думал, что ты такая… девчонка!

Он бросился отвязывать остальных зверюг, и Грейс, возмущённо фыркнув, принялась-таки ему помогать. А Кара продолжала поглаживать Погремушку. Её тело было так туго обмотано бумажной верёвкой, что даже просто разглядеть остальные ноги, притянутые к бокам, было трудно. Однако мука в глазах шуршелапки была ясна как день.

– Что же они с тобой сделали! – приговаривала Кара. – Ты моя бедная, ты такая чудесная! Неудивительно, что тебе страшно. Но тебе не обязательно доверять мне. Я понимаю, это слишком много. Доверься себе! Они не смогут тебя наказать, если не поймают.

Кара взялась обеими руками за морду Погремушки и заглянула ей прямо в глаза.

– Я просто прошу подвезти заодно и нас тоже.

Шуршелапка загремела громче прежнего и легла на брюхо, позволяя Каре сесть верхом. Грейс проворно взгромоздилась следом и обхватила Кару за пояс, а Тафф уселся позади.

И они рванулись вперёд.

Когда бумажный пейзаж по бокам от них слился в сплошную полосу от скорости, Кара рискнула обернуться. В лагере Безликих царил полный разгром. Четверо чудовищ гонялись за разбежавшимися шуршелапками, пытаясь поймать их за болтающиеся путы, но безуспешно, а пятая Безликая стояла и смотрела вслед удаляющейся Каре. Её длинные руки были сложены за спиной, демонстрируя пугающее спокойствие, но шейные ручки вращались, пока на лице не возникла новая маска: овальная, с зияющей чёрной дырой посередине.

Безликая издала громогласный рёв, от которого содрогнулась земля. Рёв разнёсся эхом по всему Колодцу. Погремушка споткнулась, и Кара, зажавшая уши, наверняка свалилась бы, если бы Грейс её не удержала.

– Что это было?! – спросила Кара.

– А ты как думаешь? Она позвала на помощь. Нам надо спрятаться.

«Но где?» – думала Кара, обводя взглядом горизонт. Вокруг простиралась сплошная голая пустыня. Однако обернувшись вправо, Кара разглядела вдали смутные очертания. Поначалу она подумала было, что это Страницы, или горы, или, может, просто огромные валуны. Но приглядевшись, девочка поняла, что ошиблась.

Это были здания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованный лес (The Thickety - ru)

Ловушка для вексари
Ловушка для вексари

Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве. Только в качестве убежища они выбрали не самое надёжное и безопасное место – Заколдованный лес! Все знают, что ходить туда опасно. Ведь его деревья черпают энергию не в плодородной почве и солнечных лучах, а в страхе и печали. В этом Лесу обитает множество странных и опасных существ. Но самый жуткий обитатель Леса – Демон Сордус. Когда-то он был сильным магом, но однажды могущественная ведьма-вексари Риготт ценой своей свободы пленила его, превратила в страшное чудовище и заперла в Чащобе. Долгие годы Сордус ждал, что придёт та, что освободит его от страшного проклятия. И она пришла…

Джерри Алан Уайт , Дж. Э. Уайт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей