— Какая же там беда, господин Шмульке? Всю Европу завоевали, по нашей земле вон куда продвинулись… При чем тут беда?
Последние слова для Шмульке были ведром холодной воды. Он уже совсем жалобно проговорил, простонал:
— Ах, боже мой, боже, что вы со мной делаете?
— О чем вы, господин Шмульке?
— Я очень прошу вас забыть о том, что я сказал. Вы всегда были таким справедливым начальником… У меня жена, у меня дети… Ах боже мой, что я сказал…
— Да успокойтесь вы, господин Шмульке. Вы ничего не сказали. У вас ведь не было никакой преступной мысли.
— Вы так думаете?
— Не только думаю, но и говорю вам, что оно действительно так было.
— Ох, мне стало немного легче. Правду говорили рабочие, что вы всегда справедливый человек. Так я прошу вас, детками моими прошу, не говорите нигде о том, что я сказал, подумал.
— Вы ничего, повторяю, не сказали и не подумали.
— Ну, спасибо вам. Я пойду домой, к жене, к детям. Они волнуются, ждут меня. Каждый день волнуются. Боятся.
— Чего они боятся?
— Всего боятся, всего…
Заслонов кивнул ему головой и, чтоб успокоить старика, пожал ему на прощанье руку, проводил до двери, а сам еще раз прошелся по депо. Рабочие, увидев Заслонова, зашевелились быстрей, кто-то торопливо бросил окурок. Инженер шел и чувствовал за спиной колючие взгляды из-за плеча, исподлобья. Оглянувшись будто случайно, заметил, как мелькнул в воздухе и моментально исчез чей-то кулак. Кто-то, видимо, грозил ему. Заслонов сделал вид, будто ничего не заметил. Пошел дальше.
Зашел на материальный склад. Возле стеллажей копался Чичин. Рядом стоял Воробей и что-то говорил ему. Увидев начальство, рабочие вытянулись в струнку но, убедившись, что Заслонов один, медленно пошли навстречу, улыбнулись.
— Действуете, орлы?
— Действуем, товарищ командир.
Быстрым взглядом окинул стеллажи, штабеля запасного железа.
— Все пригодное раскомплектовать! Наиболее ценное из арматуры, из мелочи — припрятать. Пресс-масленки — часть в разбор, часть — снять клапаны. Ого, еще сохранились расточные автоматы! В лом их, в лом… Дышла со щукинских… в землю…
— Есть, товарищ командир.
— Да смотрите у меня, чтоб порядок отменный! На стеллажах должно быть как в ювелирной мастерской. Запасные части смазать. Нумерация. Калибры, Ассортимент. Немцы любят порядок. Дерьма положите кучу, но чтоб блестело, чтоб под номером!
Чего-чего, а этого мы им подложим.
— А теперь вот что я хотел тебе сказать, товарищ Чичин. Пора и за дело браться, о котором я говорил. Пора, пора.
— Все будет сделано… господин начальник.: Чичин стоял навытяжку, в струнку. Заслонов оглянулся.
В склад входил рабочий, которого утром пробирал Заслонов.
— Тебе чего?
— Я, господин начальник, к вам. Меня господин шеф пробирал перед всеми рабочими и приказал, чтоб я попросил у вас прощения.
— По приказу господина Штрипке?
— Так точно, господин начальник.
— Ах ты, негодная твоя душа, ты думаешь, мне нужны такие извинения, которые делаются по приказу?
— Простите, господин начальник, я не совсем правильно сказал. Мне господин шеф сказал, что, если я не попрошу прощения, он не только прогонит меня с работы, но и отдаст под суд за оскорбление инженера. А пришел я сам, господин начальник, и очень прошу вас простить меня, что я так нахально вел себя…
— Ну, смотри, чтоб это было в первый и последний раз.
— У меня еще просьба. Господин шеф приказал мне, чтобы я попросил вас прикрепить меня к какому-нибудь опытному слесарю, чтобы подучил меня немного.
— Как же ты на работу поступил, не умея работать?
— Да видите, я проболел года два, потерял всякую квалификацию.
— Хорошо. Прикрепим. Ну, как там рабочие, работают?
— Работают, господин начальник. Но…— долговязый замялся.
— Что «но»?
— Видите ли, неудобно здесь говорить.
— А ты говори.
— Не могу, господин начальник… Это вашей личности касается. Я лучше к вам в контору зайду.
— Ладно. Заходи. Можешь идти теперь. Заслонов собрался уже домой, когда к нему зашел слесарь.
– Ну что ты мне хочешь сказать?
Оглядываясь по сторонам, долговязый неторопливо закрывал за собой дверь и, приложив палец к губам, на цыпочках подошел к Заслонову.
— Я к вам,—начал он шепотом, — по очень серьезному и секретному делу. Будьте осторожны, берегитесь их.
— Кого это их?
— Рабочих. Настроение у них плохое.
— А почему им веселыми быть? Сколько зарабатываешь, слесарь?
Слесарь растерялся на минуту, не зная, на какие заработки намекает начальник.
— Я, знаете, не об этом настроении, о котором вы думаете. Они, знаете, против вас настроены, совсем погано настроены.
— А разве им прикажешь любить меня? У меня к ним особой симпатии нет, почему же они должны ко мне хорошо относиться? Я требую от них тяжелой работы, жестко требую.
— Я не об этом, господин начальник… Я о другом… Они не против того, чтобы и убить вас.
— Ну-у? Однако и отколол ты!
— Я вас самым серьезным образом предупреждаю, а вы смеетесь.
— Какие доказательства у тебя, какие факты?
— Доказательств у меня пока что нет, но они будут. Я слыхал несколько разговоров…
Заслонову хотелось взять этого человека за горло или за плечи и швырнуть на цементный пол. Но он сдержался.