Читаем Независимая колония (СИ) полностью

Я сам виноват во всем, что происходит с Америкой. Слишком привязался к нему. Даже сильнее, чем сам подозревал. А теперь, когда он начал понимать, как на самом деле обстоять дела, в нем, естественно, загорелся огонь протеста. Но только я ничего не собираюсь менять. И, раз уж Альфред уверяет меня, что он уже вырос, то он и сам должен это понимать. Ничего страшного, если, теперь помимо моих обычных визитов, мы с ним будем встречаться и для переговоров. Можно даже пойти ему на встречу, помочь ему разобраться в экономике, подсказать, как лучше держать себя на публике, как следует обращаться с подопечными. Альфред всегда хорошо запоминал все, чему я его учил.

***

После долгого плавания и непрерывной качки, стоять на неподвижной земле было непривычно, и только запах пороха, которым пропитался мой алый мундир, придавал мне уверенности в себе.

- Арти, Арти, ну расскажи! – с горящими глазами упрашивал меня Америка, энергично подпрыгивая. Когда я только приехал, то даже не сразу его узнал, из крошечного картавого малыша, он вырос в паренька лет семи, и энергии в нем было просто хоть отбавляй. Простенькая белая рубаха, черные шортики на подтяжках, гольфы, ботинки. Добавить бы еще пиджак с жилетом и сошел бы за воспитанника какой-нибудь частной школы. И эти ужасные ссадины, которые «украшали» его острые колени и локти! Ну, куда смотрит прислуга? Сколько бы я не менял их, никто не может с ним справиться и обеспечить безопасность. Может, это и мелочь, но все же, я не хотел, чтобы Альфред испытывал боль, пусть даже из-за собственной глупости.

- Расскажи, как было на войне! – с лучезарной улыбкой упрашивал меня Америка. Я серьезно на него посмотрел. В ярком свете полной луны и сотен звезд он выглядел таким хрупким и худеньким, и тем страннее казалась мне его просьба.

- Нет, об этом меня даже не проси, - с грустной усмешкой сказал я Алу, и растрепал его мягкие волосы.

- Но почему? Я хочу послушать рассказы о сражениях! – все никак не унимался Альфред и вцепился в рукав моего мундира, осторожно принюхался. Все же стоило переодеться с дороги, прежде чем идти с ним гулять. Моя одежда пропиталась запахом грязи, крови и пороха, сколько бы я не стирал свою форму, этот запах все равно оставался. Война - это последнее из того, о чем я решусь ему рассказать. И сделаю все, что в моих силах, чтобы все сражения и войны для него так и остались не рассказанной сказкой.

- Иди-ка сюда, - вместо ответа сказал я. Альфред с улыбкой потянулся ко мне, и я подхватил его на руки, почувствовал, как он обхватил меня ногами. Приятная тяжесть. С ним на руках и на душе наконец-то становиться спокойно.

- Давай я тебя лучше по звездам научу ориентироваться, - предложил я, и Альфред сразу же запрокинул голову и уставился на звездное небо. Как же хорошо, что его всегда так просто отвлечь.

***

Я так и не нашел Артура в доме, а искать на улицу уже не пошел. Не хотел, чтобы он счел, что я за ним бегаю хвостом. Но и сидеть совсем без действий я не мог, и, поэтому направился в свою комнату. Хотелось побыстрее избавиться от этой вычурной одежды и наконец-то надеть мою удобную рубашку. А то все эти бесконечные ленты, пуговицы и дорогая вышивка меня раздражали. Люблю, когда удобно.

Я торопливо снимал с себя одежду и все никак не мог выкинуть из головы тот проклятый поцелуй. Никогда не думал, что Артур испытывает ко мне подобные чувства, но, я бы соврал себе, если бы сказал, что мне это не понравилось. Я даже немного жалею, что так сильно растерялся и совсем ничего не сделал.

Не думал раньше о том, что мы можем с ним быть близки таким образом. Я сел на край своей кровати и стянул с себя неудобные узкие штаны и отбросил их в сторону, но не спешил подниматься. В голову лезли мысли, одна глупее другой, но с одной из них я был согласен. Нужно было ответить на поцелуй хотя бы просто, чтобы не показаться Артуру неопытным юнцом!

***

Когда я вернулся, солнце уже давно скрылось за горизонтом, а на небе зажглись яркие звезды. В доме было непривычно тихо и, на мгновение, я забеспокоился, что Америка по глупости и из-за обиды сбежал. Когда я был еще совсем ребенком, то сбежать из дома казалось мне единственным способом избежать проблем. Но, к счастью, я ошибся, Альфред вышел из кабинета меня встречать. Выглядел уставшим и немного помятым и снова нацепил свою одежду, но я готов был закрыть на это глаза. Главное мой малыш успокоился.

- Рад, что ты вернулся, - почему-то с усталой улыбкой сказал мне Альфред.

- Может, чаю? – все же я ехал в такую даль не за тем, чтобы прогуливаться по окрестностям, так что мне нужен простой предлог завести беседу и убедиться, что с ним все в порядке.

- Нет, я, пожалуй, спать пойду, - отказался Америка, и провел рукой по волосам, сонно зевнул.

- Чем ты занимался весь день? – как можно спокойнее спросил я, и прошел в ближайшую комнату, уселся на удобный диван.

- Да так, - небрежно отмахнулся Альфред, он пошел за мной, но садиться не стал, только встал у двери, прислонившись спиной к стене.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия