Читаем Нежность ее губ (СИ) полностью

Виктория спускалась по каменным ступеням вниз, и Генрих резко обернулся. Это была всего лишь поэтесса, что видела короля в разных красках, кроме одной – постель с ним она никогда не делила, да и это было им не нужно. Девушка села рядом с королем, и скрестив руки под грудью, она нервно начала топать носиком своей обуви, но вдруг вздохнула и нарастающий нервный тик сошел на нет. Перед королем привстало само спокойствием, сама выдержка. Мужчина хотел было заговорить, но вдруг поэтесса начала говорить.


-Если честно, то меня тошнит от ее окружения, и я считаю его отвратительным. Они, знатные дамы, что должны прикрывать веерами улыбки, когда их королева дает себе слабину пошло пошутить, а они? Они просто безобразны. Отсутствие нравственности, воспитание, да черт с ними с воспитанием и нравами, Генрих, они лишены простого уважения к своей королеве.-поэтесса резко встала и обошла длинный стол от края до края.-а этот ее гасконец? Разве он не ведет себя, как индюк? Пташки, конечно, так и крутятся вокруг него, а он и рад, что кто-то держит его за причинное место.-Виктория вздохнула.-я просто не понимаю этого. Я просто этого не понимаю. Да, черт возьми, почему женщины эскадрон Вашей матери ведут себя более прилично, хотя их задача куда более низменная? Почему женщины, кои знают, как обольщать светских мужчин ведут себя более прилично, чем какие-то там фрейлины? Это кто? Низший женский чин, а они радуются этому так, словно …

-Виктория, дорогая моя, они радуются этому потому что, Наваррец щекочет им шейки, и как можно догадаться, что каждая их этой свиты моей сестры метит на место либо главной фаворитки, либо на само место королевы.-Генрих III нежно приобнял поэтессу за плечи.-тут, видимо, мы с Вами просто ничего не можем сделать.

-Да это возмутительно.-девушка резко подкинула в воздух пару тарелок и они с грохотом упали на пол.-а если их Наваррец завтра лишится головы, то что будет дальше? Кому эти шлюхи будут нужны?

-Налить Вам вина, милая?-улыбнулся Генрих.-кажется, Вам нужно успокоится.

-Мне нужно успокоиться? Да я сейчас пойду вырежу эту свиту.-возмущенно ответила поэтесса.-зачем она такая нужна тогда? Ваша сестра королева из знатного рода. Да что вообще такое? Почему она не может собрать свой эскадрон, как мать? Будь я королевой, они бы у меня уже прошли по пиратской доске. Каждая кто лезет к моему мужу.

-Будь Вы королевой, то я боюсь, что Франция стала бы самой воюющей страной.-Генрих засмеялся.-не нужно так нервничать. К тому же, у меня есть очень интересное предложение для Вас, дорогая.

-Убить короля Наварры?-улыбка на лицу поэтессы становилось постепенно хищным оскалом.-или это слишком?

-Думаю, что да. Это было бы слишком. Конечно, я вижу, что Вы единственная в своем роде, кто не боится смерти, войны, но все же. Для такой утонченной женщины, как Вы, у меня есть другое предложение.-мужчина подошел ближе к поэтессе.

-Давай честно, но, когда мне было четырнадцать, то меня пытались топить, и тогда я поняла, что такие, как я для вельмож простой мусор, что остается делать? Так и выживаешь, поэтому, я не знаю пощады в своем гневе. Солнце однажды потухнет, как и наступит вечная луна, но пока я могу что-то сделать, то я делаю.-девушка вздохнула.-это было лишнее. Так что за предложение? Учтите, я очень плохо сплю по ночам. Поэтому, днем моя жизнь меняется местами с ночью.

-Забавная Вы, если честно, но тем больше нравитесь мне. Хотя, мы с Вами схожи.-Генрих снова засмеялся.

-Намекаете, что мало кому нравимся?-поэтесса облизнулась.-так это сущность всех великих людей в истории. Все время Вас перебиваю. Что за предложение?-оголила в улыбке белые зубки девушка.

-Станьте фрейлиной моей сестры, и я щедро одарю Вас вознаграждением.-ответила Генрих III, и продолжил.-если не Вы, то моя сестра пойдет по грешной дороге разврата. Такое с ней уже случалось. Да…случалось.

-Вознаграждение мне не нужно.-Виктория вздохнула.-только с одним условием.

-Слушаю.-мужчина сел в кресло.-любое.

-Если я стану фрейлиной Вашей сестры, то этот бродячий цирк ей придется распустить. Либо одна я, либо эти крысы. Выбор за Вами.

-Да разве могу я решать за сестру?-Генрих резко сжал ладонь девушки.-разве от меня в конечном итоге будет зависеть решение? Что если Маргарита будет против?

-Решите эту задачу, а мне нужно удалиться в свои покои.-поэтесса поднялась наверх оставив короля в замешательстве.


***


*Королева Маргарита.


Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги