Читаем Нежность ее губ (СИ) полностью

Я села на каменный балкон, и Генрих III, что так робко ходил из стороны в сторону, все же остановился и облокотился о балкон обеими ладонями. Его тягостный взгляд, что так прекрасен в своей естественности, его неподдельная дрожь, его волнение, и этот страх в голосе…он мне так близок. Коснувшись своими пальцами его руки, я озадачилась. Если ранее он крепко сжимал их своими, то сейчас так грубо, так по чужому дернул свою ладонь, что на секунду, на моих глазах появились слезы обиды. Почему?

-Мне нужно время, чтобы обо всем подумать.-произнес он хрипловатым голосом.-теперь я король, и страна ждет от меня решительных действий. Если с первых минут я начну крутить романы, то стану таким же посмешищем, как и беарнец, а это, увы, но так себе перспектива.

-Крутить романы?-переспросила я отведя взгляд.-значит, все, что я сделала для Вас…

-Нет!!!-его голос подскочил от волнения.-я не говорю, что отказываюсь от Вашей кандидатуры, как от потенциальной королевы, но ведь Вы меня, Виктория, не любите, как и я отношусь к Вам, как к самому близкому другу, да и есть еще две проблемы.

-Еще две проблемы…-произнесла на выдохе я.-какие же?

-Во первых, моя мать Екатерина Медичи, что не терпит в кругу свиты простолюдинок.-Генрих III вздохнул,-а во вторых, как мне быть, если сжимая Вашу ладонь, я думаю о сестре, как о самом прекрасном, что сотворила природа?

-В таком случае,-спрыгнув с балкона на пол продолжила я.-страдайте и дальше, но только не забывайте быть благодарным простолюдинке, что помогла Вам стать королем. Ах,-я поклонилась.-побойтесь мамочку, чтобы быть благодарным, нужно быть лишенным страха, а мой король этим не славится.

Простолюдинка…как часто я слышала это слово по отношению к себе. Быть дочерью четвертованной ведьмы это, как клеймо для человека, что знает о своем происхождение, и такая большая метка для того, кто так отчаянно пытается стать частью французского Версаля. О чем я только думала, когда помогала будущему королю бежать из плена его врагов? Зачем? Я так часто спрашивала отца почему мне дали родиться, что уже и потеряла счет его ответам. Дочь верховного судьи, что целует нежно в висок, как обычно одаривают поцелуем будущую фаворитку, но только я этого не допустила. Дурочка, связалась с герцогом Де Гизом…таким же брошенным щенком, как и я, чтобы просто уехать в Польшу, где смогла встать на ноги, но зачем только вернулась сюда…не понимаю.

Покинув веранду, я облокотилась об арку, и просто наблюдала за этим самым высшим светом к которому так фанатично стремилась. Екатерина Медичи со своим эскадроном…она великолепная, как властная мать, как самый настоящий кумир для своей свиты, но только я бы не смогла стать такой, как она или же кто-либо из ее подручных. Красивые, статные женщины с этим ветреным румянцем щек, и узкими талиями, с блеском уверенности в глазах и своим легким, словно пение первой утренней птицы, смехом. Как же тоскливо я поглядывала в сторону этих женщин, когда услышала душераздирающий, хриплый, женский стон. Снова они со своими вишенками принялись восстанавливать правосудие путём унижения прекрасной девы.

Вдруг, я увидела сестру короля Маргариту. Она стояла в стороне от остальных в своем шикарном, хоть и очень вульгарном ярко-красном платье. Перетянутая до нельзя девушка, презрительно наблюдала за тем, как провинившаяся, обнаженная дева рыдает, срывая голос, захлёбываясь собственными слезами, но продолжает собирать эти липкие ягоды своими дрожащими руками, а толпа продолжает подкидывать и подкидывать ей сладкие плоды под ноги. Я понимала, что это переходит все границы дозволенного, но что я могу сделать? Но стоило мужу провинившейся грубо пихнуть обнаженную девушку на пол, как она распласталась по липкому, мокрому полу омываясь вишневым соком. Грубо распихивая локтями наблюдающую знать, я встала между виновницей и ее супругом. Он опешил с моей наглой самоуверенности, а я не могла сдержать гнева на то, как он позволяет себе с ней обращаться.

Склонившись над хныкающей девушкой, я подала ей руку. Опираясь правой рукой на мякоть раздавленных вишен, левой она крепко сжала мою и кое как приподнялась с колен. Не обращая внимание на вишневые капли, я позволила этой несчастной бессильно просто рухнуть на меня. Крепко придерживая ее за спину, я чувствовала, как капли сока проникают под платье. Вдруг, я почувствовала, как кто-то сзади крепко сжал мое плечо, и обернувшись, я склонила голову в удивлении. Генрих Наваррский улыбался мне своей хитрой улыбкой.

-Король Наваррский.-улыбнулась я.

-Прекратить бунт.-прошептал хриплым голосом он, и мужчины, что возненавидели меня за смелость стали стихать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги