Читаем Нежность ее губ (СИ) полностью

Что же, король Франции Генрих Наваррский, Вам придется раз и навсегда забыть шепот моих дрожащих губ, и стать марионеткой в руках той, что собирала ягоды с пола. Екатерина Медичи гордилась бы мною, как никем другим. Ведь я заставлю сходить с ума самого короля забываясь в танце жарком под покровом настоящей, знойной тьмы. Я должна разбудить огонь в его сердце, а для этого придется побыть королевским шутом. Король распивал очередную чашу вина, когда я нежно приобняла его за правый бок, и он, хмельной, охмелевший неуверенно сжал мою руку. Тогда-то я и поняла, что он по-свински пьян. Облокотившись ладонью о мое плечо, Генрих прислонился ягодицами о шатающийся стол. Какой все-таки был бы позор, если бы сейчас не играла громко музыка, и не смеялись девицы, ибо тогда все смогли услышать громкий, королевский «ИК».

-Виктория…-постарался со всей своей серьезностью произнести король, но заплетавшийся язык менял местами буквы, что и получилось сложить из моего имени «Витокрия».-мне нуж…

-Я знаю, что Вам точно нужно.-задорно ответила я.-видите вон ту белокурую красавицу, что пришла в наш замок с матерью два часа назад?

-Да Вы про мамашу Франсуазу?-брезгливо возмутился король.-да гнать ее прочь с замка! ЗЖИВО!!!

-Тише, не про нее речь.-постаралась развернуть к себе короля я.-ее славная дочурка желает провести ночь с самым властным, и что же таить греха, но самого любвеобильным…-начала было льстить ему я, как с другой стороны его спины возникла мордашка Дианы.

-Как нашего самого любвеобильного, и страстного короля с которым малышка Габриэль желает забыться в постели. Только король мой, есть одна проблема.-Монсоро облизнулась.

-ПРОБЛЕМЫ?-громче начал говорить Генрих.-КАКИЕ ЕЩЕ ПРОБЛЕМЫ В МОЕМ КОРОЛЕВСТВЕ?

-Тише, тише, тише.-хором, но шёпотом произнесли мы с Дианой.

Я крепко взяла его за руку с одной стороны, а графиня Монсоро с другой и вот так мы смогли его вывести из зала празднества в коридор. Король сопротивлялся, рвался обратно к гостям, но мы смогли убедить его пойти и лечь в постель, а еще заплатить вместо «тысячи двести экю» десять тысяч, что могли бы нанести ущерб казне, но это бы он понял, если бы не его пьяный угар. Пообещав, что малышка Габриэль приедет в его покои через десять минут, мы остались в коридоре и наблюдали, как запутываясь в своей длинной мантии и падая со ступеньки на ступеньку, король карабкается вверх. Как только рубеж в двенадцать ступеней был пройден, Генрих встал на ноги и поволочил их за собой стараясь держать равновесие. Деньги, что прожгли бы дыры стыда любому в ладонях, сейчас были в моих руках, но только не горели. Часть, как мы и собирались, пришлось отдать матери Габриэль, которая тотчас же удалилась прочь из замка польщенная вниманием самого короля к ее малютке дочери. Гости постепенно расходились, и оставшись с нами наедине, Габриэль бросил ко мне рыдая в полный голос.

-Прошу вас, девы, не отдавайте меня королю.-молила в слезах юная девица.-я не могу этого сделать. Прошу вас, молю на коленях и прошу жалости.-Габриэль хотела было упасть в ноги к нам, но я резко поставила ее на ноги крепко держа ладонями ее плечи.

-Но чем так плох король?-удивилась Диана приподымая бровь.-нужно признать, что пьяный он хуже неповоротливой коровы, но все же не так плох, как могло быть. Есть варианты в разы отвратительнее.

-Дело не в короле.-прошептала девушка.-я влюблена в мужчину, что так давно ждет меня в своих объятьях, а я из-за матери, как шлюха, что ластиться к каждому кто не брезгует.

-И где же Ваш красавец кавалер?-улыбнулась Диана.

-Он ждет меня в карете, что стоит близ леса неподалеку от замка.-Габриэль посмотрела в окно.-я должна быть с ним.

-Хорошо,-я отвернулась от собеседниц, что наполнить мешочек четырьмя тысячами экю, и отдать их, как долю в этом скользком плане, да и для того, чтобы Габриэль не чувствовала во мне потенциального предателя.-это Вам из женской солидарности, милая.

-МНЕ???-опешила девушка шатнувшись назад.-я никогда в жизни не видела столько денег лично для меня.-на ее глазах выступили слезы.-спасибо Вам,-она кинулась меня обнимать,-и Вам,-ее благодарные объятья коснулись и Монсоро.-спасибо.-продолжала благодарить нас Габриэль и кланяться, пока ее личико не скрылось за стеной.

И мы остались смотреть, как эта робкая, но в тоже время отважная девушка покидает замок короля Генриха Наваррского и накидывая на голову капюшон, быстрыми шажками приближается к карете, и захлопнув двери она просто упорхнула к своему горящему огню любви, страсти. И в тоже время стены замка сотрясались от храпа короля, который не раздеваясь, просто рухнул на кровать и засопел, как дитя, и захрапел, как толпа пьяных пьянчушек. Диана открыла окно, и холодный воздух ударил нам в лицо. Девушка улыбнулась.

-Кстати, завтра в замок должен прибыть дипломат из Англии, но чувствую я, что король будет просто не в состоянии устроить юноше аудиенцию лично.-Монсоро облизнулась.-советую выспаться.

Глава 17


Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги