Читаем Нежность ее губ (СИ) полностью

-С Алистером…-я коснулась кистью собственный локоть.-мой сердечный флибустьер все еще хочет видеть меня своей женой, но только в Англии. Знаете, король мой…-прошептала я.-пока море просто волнуется.

-Хм. Почему же он не хочет приехать сюда? Если любит, то почему нет?-удивился гасконец.

-Оу, там Генрих восьмой не отпустит его. Знаете, я просто боюсь представить, какой скандал должен возникнуть, чтобы он покинул Англию. Ладно, в любом случае, однажды все встанет на свои места, а пока, мы должны заняться Вашими душевными делами.

-А Вы знаете что нужно делать?-глаза его заблестели.-Виктория, скажите мне, что да.

-Да, Генрих, я знаю, что нужно делать.-не скрывая улыбки ответила я.


***Когда тебе с дотошностью непраздной

ещё не к спеху (или несуразно)

уйти из жизни смертью наглеца,

пенять на грех любви вождю негласно

и то не смей!.. Придёт зверь на ловца…***


Госпожа Бернадет Лепаж и малютка Ребекка довольно быстро откликнулись на мою просьбу прийти в мои покои, чем весьма польстили своей преданностью мне. Хотя я и не была уверенна, что стоит вмешиваться в происходящее, но почему-то, сердце не позволяло мне оставаться в стороне от сложившейся ситуации. Закрыв за девушками двери, я скрестила руки за спиной, и легкой походкой встала напротив них. Новоиспеченные девы эскадрона слушали меня внимательно, и старались не упускать незначительных на первый взгляд нюансов.


-Госпожа Лепаж,-я кивнула ей,-Бекка, что Вы знаете о таком мужчине, как военачальник королевской армии господине Бельгарде?

-О, он приближенный к нашему королю, отличный полководец и еще он рыцарь орденов короля, кажется.-глаза Бекки загорелись озорными огоньками.-принимает важные решения вместе с королем, сопровождает его на различным празднествах и…

-И кувыркается с младшей дочуркой семейства Эстре.-самодовольно улыбнулась Бернадет.-Габриэль раздвигает перед ним ноги в надежде получить шанс в постель короля, чтобы продвинуть любовничка по службе.

-Вижу, что вы обе осведомлены о нем больше, чем я могла предположить.-я облизнулась и открыла сундук с платьями, что были сложены и раздобыты мною для нового эскадрона.-завтра, король наш, Генрих Наваррский, приглашает нас на празднество.-я вынула одно из платьев.-госпожа Лепаж, Вы умеете танцевать контрданс?

-Оу, меняться партнерами четыре минуты?-Бернадет облизнулась.-да.в Англии я освоила этот танец с лучшими танцорами.

-Тем лучше, моя дорогая. Ваша задача заключается в том, чтобы завлечь в танец нашего с вами рыцаря Бельгардца, но так, чтобы малышка Габриэль видела это, и,-я нежно поправила спадающий на острое личико волос.-самое главное, чтобы Бельгард был охмурен Вами, госпожа Лепаж. Пощечина от Габриэль Эстре своему фавориту, будет лучшее доказательство Вашей соблазнительности.

-Можете положиться на меня, Виктория.-Бернадет поклонилась.


Оставшись один на один с Беккой, я достала платье, что однажды мне было подарено королевой Марго для пышного торжества. Прикинув его на скромную Ребекку, я увидела ее скромную, но и одновременно грустную улыбку.


-Виктория, но что буду делать я?-спросила практически шепотом Бекка.

-Танцевать контрданс и быть моими ушами, моими глазами там, куда не следовать совать свой нос мне.-нежно поцеловав покрасневшие щеки девушки ответила я.

Глава 22


* «На бале станцуют лживые трусы. Встают подлецы в замкнутый круг.»

Король мой…король мой Генрих…почему же Вы так напоминаете мне несносного сына? И будь я чуть более заботливой, чуть более трепетной, то смогла бы помочь ему поставить Францию с колен на уверенные ноги в полную силу, но увы, я с женской стороны презираю Вас, король, но с материнской заботой боюсь за Вас. Он сел на скамью складывая свою королевскую мантию, меч, и корону. Я же кручусь вокруг зеркала слушая нежнейшие мелодии флейты, на которой так робко играет королевский флейтист. Развивается скромно подол тяжелого платья оголяя нежно-розовую кожу моих смущенных, бархатных бедер. Поймав через зеркальную гладь взгляд моего короля, я улыбнулась, подмигнув его отражению, и он робко отвел взгляд, словно смотрел на ноги самой святой Девы.

-Ваше вино, мой господин.-склонила голову в уважении прислуга протягивая королю поднос с чашей терпкого вина.-о, Виктория, Вы так романтичны.-пролепетала молодая девица прижимая поднос к своему фартуку.-как жаль, что мне нет хотя бы малейшей возможности посетить бал. Ах,-крестьянская дочь мечтательно улыбнулась.-я была бы счастлива хотя бы просто посмотреть на эти танцы знатных людей, но увы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги