Читаем Нежный цвет чертополоха полностью

Оба сюзерена, увлечённые беседой, не обратили внимания на приближение запоздавших вассалов, зато новых гостей заметил рыцарь сидевший на углу стола неподалёку от Генриха. Не забывая об обязанности охранять господина, ле Феррон бдительности не терял, а наблюдал за залом. Его интерес привлекла возвышающаяся над кривляющимися комедиантами седая шевелюра Вандома. Граф периодически склонял голову к левому плечу, похоже, с кем-то разговаривая, и Марсель догадался: де Бревьярд ведёт с собой женщину. Толпа не позволяла разглядеть даму, но рыцарь догадался о намерениях графа представить сюзерену свою дочь. Ле Феррон усмехнулся, и одновременно над его ухом раздался голос верного оруженосца:

– Ваша милость, смотрите-ка, это Вандом! И он не один! Похоже, той чертовке удалось убедить графа, что она его дочь, – хихикнул Леон и задался вопросом: – Интересно, что такое предъявила наша замарашка гордому Бушару, что он её признал?

– Мне и самому хотелось бы это узнать, – скептически улыбнувшись, отозвался господин, но Вандом наконец вышел из толпы, и глазам Марселя предстала девушка. Улыбка медленно сползла с лица рыцаря, и он бестолково уставился на Франческу.

– Ущипните меня, мессир, – выдохнул ему в лицо Леон. – Неужто это наша леди Чертополох?

Продолжая пялиться на девушку, ле Феррон молчал. Перехваченная обручем копна светло-золотистых локонов спадала до самых бёдер, нежное лицо полыхало стыдливым румянцем. Спутница графа взволнованно покусывала алые губки, а густые длинные ресницы трепетно вздрагивали, лишь подчёркивая огромные тёмно-синие глаза. Узкое блио-платье выгодно обрисовывало её фигурку. Тонкая талия, округлые бедра и упругая, зовущая к ласкам грудь не могли не привлекать взгляд. Во рту у Марселя вдруг пересохло. Он и припомнить не мог, испытывал ли ещё когда такое сладостное восхищение.

Наконец Генрих обратил внимание на появившихся возле стола людей, и Вандом поклонился.

– Господин, позвольте представить вам мою дочь – Франческу, – указывая на спутницу, произнёс граф.

Девушка подошла к возвышению и последовав примеру отца, опустилась в глубоком поклоне. Взглянув на покорно склонившую светлую головку, Генрих удивлённо вскинул брови.

– Неужели, Вандом, вы смогли наконец отыскать свою дочь?

– Бог услышал мои молитвы! – расцвёл Бушар, и сюзерен сделал знак присевшей в поклоне Франческе. Правда, не почтение заставило девушку так подобострастно склониться, а страх выдать перед врагом свою ненависть.

– Поднимитесь, милое дитя! – покровительственно воскликнул сюзерен.

Девушка выпрямилась и постаралась придать взгляду выражение глупой наивности. Что-что, а это она умела делать виртуозно! Франческа давно заметила, как все мужчины, включая грозного Ульриха или Жеральда, просто млели, когда она строила из себя простодушную дурочку.

Взглянув на юную леди, господин на мгновение замер, а в его глазах, загорелась не ускользнувшая от Франчески заинтересованность. Стараясь изобразить смирение, она вновь трепетно опустила ресницы и мысленно возликовала. «Ну что, нянюшка? А ты говорила, что граф не обратит на меня внимания! – хмыкнула про себя плутовка. – Права была Жанна, когда говорила, что главное оружие женщины – это её красота. Мужчины перед ней бессильны». Желая закрепить успех, Франческа, бросила на Генриха быстрый взгляд, сочетающий в себе девичью робость и явное восхищение влиятельным господином.

Граф Шампанский охотно заглотнул крючок и горделиво выпятил грудь.

– И где же столько времени скрывалось столь очаровательное создание? – пожирая глазами девушку, спросил сюзерен у Вандома.

Взгляд господина не особо понравился отцу, и он, ревниво зыркнув на смиренно склонившую голову дочь, поспешил ответить:

– В Ремирмонском аббатстве.

– Я рад, Вандом, что вы наконец обрели наследницу. Надеюсь, вы не лишите нас удовольствия почаще любоваться этим прекрасным цветком.

– Конечно, мессир! – поклонился Бушар, хотя сгорал от желания накрыть дочь вуалью, дабы скрыть своё сокровище от слащавого взгляда господина.

– Позже я хотел бы услышать вашу историю, мадмуазель Вандом. А вы, граф, обязательно расскажите каким образом вы сумели отыскать дочь, – проговорил Генрих и хлопнул в ладоши. К господину моментально подбежал паж и налил вина. – Вандом, прошу вас, присоединяйтесь к нам, – поднял кубок сюзерен и приглашающим жестом указал на ломившийся от яств стол, и в следующую секунду для Бушара и Франчески освободили места. Не спуская взгляда с девушки, хозяин присел обратно на высокий стул и осушил бокал.

Грациозно опускаясь на предоставленный ей табурет, Франческа ещё раз застенчиво подняла глаза на графа Шампани, и ле Феррон, внимательно наблюдая за всем действом, скривился. «Так и есть чертовка!» – раздражённо подумал рыцарь, и, словно вторя его мыслям, оруженосец хихикнул:

– Посмотрите на неё, мессир! Похоже, эта ушлая девица решила очаровать нашего доблестного Генриха!

– Не похоже, а уже очаровала, – буркнул Марсель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы
Хамнет
Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О'Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года.Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло?«Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe«К творчеству Мэгги О'Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time«Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас»«Исключительный исторический роман». — The New Yorker«Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review

Мэгги О'Фаррелл , Мэгги О`Фаррелл

Исторические любовные романы / Историческая литература / Документальное