Читаем Нежный цвет чертополоха полностью

– Как любезно с вашей стороны запомнить моё имя, – явно издевался рыцарь.

– Простите, сир. Но за вашим шлемом и кольчужным капюшоном мне было сложно разглядеть ваше лицо. Ничего удивительного, что я вас не узнала, – высокомерно вскинула девушка носик.

– Понимаю, – вновь улыбнулся Марсель. – Честно скажу, я тоже не сразу вас узнал. Тогда вы выглядели совсем по-другому.

В голосе мужчины опять звучала насмешка, и Франческа готова была задохнуться от возмущения, но не успела она ответить, как он вежливо спросил:

– Вы позволите пригласить вас на танец?

От неожиданности девушку кинуло в лёгкую дрожь, сердце забилось быстрее, а щёки заметно порозовели. Не отрывая от мужчины взгляда, она растерянно захлопала ресницами. Но, кажется, он и не собирался долго ждать ответа, а взял за руку и повёл в танце. Движения рыцаря были легки и грациозны, но при этом он продолжал настойчиво смотреть в её глаза, и Франческа непонятно почему испытывала некоторое волнение. Они сходились и расходились, соприкоснувшись ладонями, кружились вокруг друг друга, и удивительный трепет заполнял грудь юной леди. Она впервые танцевала с мужчиной, с посторонним мужчиной.

Внезапно музыка прекратилась, и из плохо освещённого угла, держа в руках лютню, вышел менестрель. Зала погрузилась в особую романтичную атмосферу, и гости поспешили обратно к столам.

– Прошу прощения, но, к сожалению, мне придётся покинуть вас, – поклонился Марсель, и неохотно выпустив руку Франчески, поспешил к сюзерену.

На столах уже успели прибрать и начали подавать десерт. Мадмуазель Вандом ужасно захотелось его попробовать, и, к своей радости, она заметила сестру Генриха и племянницу епископа. Девушка поспешила к новым подругам.

– Смотрю, ты зря время не теряла! – при виде Франчески хихикнула Мария, вновь заиграв ямочками на щеках. Камилла поддержала госпожу очаровательной улыбкой.

– О чём вы? – догадываясь, на что намекают подруги, невинно захлопала ресницами Франческа.

– Мы видели, как ты танцевала с ле Ферроном, – уточнила Камилла.

– А вы разве не танцевали вместе со всеми? – удивилась мадмуазель Вандом.

– Наверное, я не настолько хороша, – надула губки племянница епископа и печально вздохнула. – Рыцари не торопятся меня приглашать.

– Что ты! – искреннее вылупила глаза Франческа. – Ты очень красива! Но выглядишь настолько строгой, что мужчины просто бояться к тебе подходить. Будь помягче, улыбнись, как ты только что улыбалась мне, и, уверяю, от кавалеров у тебя отбоя не будет!

– Думаешь? – недоверчиво взглянула Камилла и снова вздохнула. – Но я не могу. В монастыре меня учили сдержанности и целомудрию, – опустила девушка глаза, и Франческа прикусила язычок.

«Чёрт побери! Так вот, как я должна себя вести! – поняла она и мысленно поморщилась. – Как это скучно!»

Но тут в разговор вступила Мария:

– Вам хорошо! А мне, прежде чем потанцевать, следует сначала получить на то разрешение или матушки, или брата. Они оба так ревностно блюдут мою честь! – посетовала графиня Фландрии, и девушки состроили сочувственные гримасы.

Подхватив кусочек сладкого пирога, Франческа огляделась и, заметив Марселя, вдруг спросила:

– А этот ле Феррон… Кто он?

– О-о-о! – обрадовалась Мария. – Правда, хорош?

– Не знаю, – пожала плечами Франческа. – Мне кажется, он крайне заносчив и плохо воспитан.

– Кто? Ле Феррон? – изумилась Камилла. – Да он сама добродетель!

– Марсель самый доблестный и достойный рыцарь во всей Шампани! – поддержала подругу Мария. – Да что там в Шампани, во всём королевстве! В сражении ему нет равных! Мой брат его очень высоко ценит! Ле Феррон, как-то даже спас Генриху жизнь… раненого вынес с поля боя.

– Да, он говорил, что только этим и занимается, что спасает кого-либо, – язвительно хмыкнула Франческа.

– Ну да! Он же телохранитель господина Генриха, – не заметив сарказма подруги, согласилась Камилла.

– Но ему ужасно не везло в любви! – горячо зашептала Мария и, заметив удивлённый взгляд Франчески, догадалась, что нашла неискушённого слушателя. Вдохновлённая возможностью посплетничать графиня Фландрии перешла к волнующей теме. – Ещё юношей Марсель влюбился в жену знатного господина. В кого точно не знаю, я лишь мельком слышала разговор рыцарей, – не смущаясь, призналась девушка. – Её муж отправился в крестовый поход, и ле Феррон окончательно потерял своё сердце. А когда господин вернулся, понятное дело, нашему благородному рыцарю пришлось покинуть свою возлюбленную. Но, правда, в скором времени бедняжка умерла. Вроде как от болезни… Но злые языки поговаривают, что от родов, и будто вовсе не её муж был отцом ребёнка. Правда, и ребёнок вместе с матерью отправился на небеса, поэтому доподлинно неизвестно, насколько всё это правда. Юный ле Феррон страшно горевал и, желая залечить душевные раны, отправился в Святую землю. Там он покрыв своё имя славой совершил немало подвигов, и даже как-то спас одного из сыновей Саладина[14].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы
Хамнет
Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О'Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года.Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло?«Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe«К творчеству Мэгги О'Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time«Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас»«Исключительный исторический роман». — The New Yorker«Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review

Мэгги О'Фаррелл , Мэгги О`Фаррелл

Исторические любовные романы / Историческая литература / Документальное