Читаем Незначительное (ЛП) полностью

  — Он заходил ко мне прошлой ночью, — тихо сказала Линн. — Ко мне домой, было поздно. Теперь Дебби смотрела на нее, прямо на нее, не пропуская ни взгляда, ни слова. «О, ничего не случилось. Выпили кофе, поговорили. Говорили о тебе. Но это могло быть, и когда-нибудь скоро это произойдет. Не со мной, я не это имею в виду. Но кто-то. И не потому, что Кевин этого хочет, а потому, что он хочет кого-то. Он хочет тебя, и он хочет ребенка, и он не может найти способ сказать это». Линн улыбнулась. «Дебби, ты вышла за него замуж, ты знаешь, какой он. Ему нужна твоя помощь, он должен знать, что ты хочешь его вернуть, и сейчас все, что он видит, это то, что ты закрываешься от него».

  Линн слегка коснулась предплечья Дебби. — Я думаю, тебе следует позвонить ему. Так или иначе, это то, что вы должны сделать. И Дебби, не оставляй это слишком долго.

  Почти выйдя из здания, Резник развернулся и вернулся в свой кабинет. Он нашел номер университета в книге, а также домашний номер Вивьен, В. Натансон, приятный и нейтральный. Прошлой ночью в ее квартире он был брюзгой и занудой, и ему не мешало бы позвонить ей и сказать об этом. Извинитесь и предложите, возможно, еще одну встречу, еще одну выпивку.

  Ему потребовалось десять минут, чтобы понять, что он не собирается делать ничего подобного. Скрутив лист бумаги, на котором он написал оба числа, Резник бросил его в мусорное ведро, когда выключил свет.

  "Здорово!" — сказала Линн Келлог, входя в свою квартиру и оглядываясь. "Просто прекрасно!" На обоих стульях лежали груды белья, которые ждали, пока их погладят. Счета за часами, ожидающие оплаты, и сами часы остановились примерно на час и двадцать минут раньше, батарея разрядилась. На столе лежали единственные два письма, которые она получила за последнюю неделю, оба от матери и оба ждали ответа. Она знала, не глядя, что в холодильнике есть банка диетической пепси, сморщенный тюбик томатного пюре и еще немного. «Такой авторитет в чужих жизнях, как жаль, что ты ничего не можешь сделать со своей!»

  Сорок четыре

  Резник пролежал там несколько минут, проснувшись, сам того не осознавая, обрывки разговора болтались в его голове, беспорядочные и не связанные друг с другом. Путаница. Диззи, украсивший кровать Резника в силу приближающегося мороза снаружи, просунул лапу в простыню поверх руки Резника и начал копаться когтями, громко мурлыча. Странное слово: ерунда. Весь этот бардак. Осторожно он высвободил когти Диззи и укусил пальцы за свои старания. Шеппарды напротив него в своей гостиной, объясняя, почему они пропустили фоторолик по телевизору. Мой напиток , кто это был, Стивен или Джоан? Один из их напитков был опрокинут. Вот оно. Удобно, подумал Резник, либо так, либо наоборот. Их выпивка перед сном растеклась по всему ковру и там, указала ему в качестве доказательства, и да, он мог вспомнить и это, пятно. Его собственное вежливое выражение сожаления, сделанное не подумав, все это отвлекло от дела. Пятно.

  «Позор, — сказал он. И Джоан Шепперд ответила: «Да, мы ненадолго… мы не так долго с этим справлялись».

  Резник проснулся как никогда.

  Из-под ногтей Глории Саммерс криминалисты извлекли крошечные кусочки коврового волокна красного и зеленого цветов. Что бы ни случилось с Глорией, она боролась с нападавшим. Где? На ковре гостиной тридцатых годов, в сейфе за узорчатым кружевом? А если бы он напал на нее там, первый из многих ударов? Кровь. Пятно. У нас не так давно это было. Резник хотел знать, когда. А когда старый ковер убрали, что с ним сделали, куда он подевался?

  Двадцать минут спустя, небритый, с мешками вокруг глаз, Резник стоял на крыльце дома Скелтона и ждал, когда его впустят.

  Еще не светло. Двое мужчин сидят в маленькой комнатке рядом с холлом, которую называют кабинетом Скелтона, если она вообще называется как угодно. На самом деле это полки с книгами: тщательно отсортированная по алфавиту коллекция профессиональных обзоров и мемуаров, Алдерсон и Холдуэй, Макни и Уитакер; официальные отчеты Министерства внутренних дел и Фонда полиции; старые выпуски Police и Police Review , правильно переплетенные. К удивлению Резника, есть также разделы, посвященные механике двигателей, ремонту дома, японскому искусству и культуре; что менее удивительно, наркомания и лечение, несовершеннолетние правонарушители, бег и диета. Коробки в аккуратном порядке вдоль одной стороны пола помечены «Квитанции и страховка», «Отпускные дни» и «Выписки». Есть зеленая двухъярусная картотечная: АН, ОЗ. Именно в нижнюю половину этого Скелтон тянется за бутылкой, S означает скотч или W означает виски, Резник не уверен. В любом случае, он кивает, когда суперинтендант держит его над кружкой с растворимым кофе, готовым налить.

  — Прогони мимо меня, Чарли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения