Читаем Незримые тени полностью

– Проверить собственные ощущения, только и всего. Конечно, я знала, что он боится меня, но оказалось, что его привязанность к тебе сильнее страха ко мне. Не могу сказать, будто меня это обрадовало, но я посмотрела на тебя с другой стороны. Если бы не мое любопытство, мы бы никогда не встретились.

– Еще один комплимент, – заметила Анна, – и я решу, что нравлюсь вам.

– Не дерзи, – брови Вьяры сошлись на переносице. – И не смей думать, что, раз я открываюсь тебе, ты находишься в безопасности. Самая большая ошибка в данных обстоятельствах – терять осторожность.

– Вот как? То есть мне лучше обойтись без чая? – в шутливом ужасе девушка поднесла руки к лицу.

Но Вьяра даже не улыбнулась.

– Брось. Если я захочу убить тебя, мне не придется прибегать к отравленному чаю.

Двери снова распахнулись, и женщина в белом переднике и синей униформе бесшумно подкатила к камину передвижной столик. Быстро и ловко налила в две полупрозрачные фарфоровые чашки напиток и, не дождавшись никаких дополнительных указаний, исчезла в проеме за портьерами.

Запахло травами и пряностями. Анна с наслаждением вдохнула волнующий аромат.

– Несколько глотков – и мысли побегут в ином направлении. Попробуй, – сказала Вьяра.

Анна послушно отпила из чашки. Вкус был терпкий, чуть сладковатый. Она нахмурилась, вспоминая.

– Что-то знакомое, верно? – спросила хозяйка дома. – Полагаю, в тех зельях, что ты используешь, чтобы прояснить сознание и войти в транс, есть половина тех трав, что сейчас пьешь.

Анна постаралась не показать, что удивлена, но от внимательного взгляда Вьяры это не ускользнуло.

– Тут нечему удивляться, – заявила она. – Для того чтобы последовательно все увидеть и выстроить образы, нужен особый отвар, даже если ты и способна в обычных обстоятельствах смотреть глубже. Я догадалась.

– А я уж решила, что вы следили за мной издалека.

Анна думала, что Вьяра станет отпираться, но та посмотрела куда-то в сторону, задумчиво хмыкнула и ответила, что и такое случалось.

– Только не вздумай меня обвинять. Я всегда делала, что хочу, если считала, что это оправдывает цель.

– В таком случае, позвольте узнать, в чем ваша цель?

– Покажется пафосным, но я слежу за установленным порядком. Сила дается нам не просто так, это не детская забава.

– И мне так показалось.

– В таком случае не нужно делать глупостей, – отрезала женщина.

– Что вы хотите от меня? Я не понимаю.

Чашка со звоном опустилась на блюдце. Анне показалось, что там появилась трещина.

– Хочу, чтобы ты прекратила будоражить жителей этого города и оставила в покое тех, кому уже не помочь. Пусть прошлое останется в тени.

Девушка почувствовала, как у нее внутри так и закипает возмущение.

– Почему? С какой стати я должна прислушиваться к вам? Не вижу причин для умалчивания фактов.

– Каких фактов? – Вьяра повысила голос и фарфор едва слышно зазвенел. – Их не осталось. Я приложила достаточно усилий, чтобы…

Она запнулась и вцепилась в подлокотник.

– Вы в бешенстве, – спокойно ответила на эту вспышку ярости девушка, – потому что кто-то хочет пролить свет на это темное дело, и у вас личные мотивы.

– Именно!!! – вскричала Вьяра.

Ее энергия была сокрушительной. Анна вновь ощутила сильнейший импульс, волной прокатившийся по комнате и прошедший сквозь нее. Фарфор зазвенел, а пламя свечей и огонь в камине заметались, словно от порыва ветра.

– Предлагаю вам успокоиться, – произнесла она тихо, глаза ее блеснули. – Если думаете, что я не могу себя защитить или что я слабее вас, то вы заблуждаетесь. Мне вовсе не хочется превратить нашу встречу в поединок.

– Проклятье, – процедила сквозь зубы хозяйка дома и рывком поднялась из кресла. – Незачем говорить мне это. Я надеялась, что мы договоримся.

– Вы ожидали, что я пойду наперекор своим убеждениям? – спросила Анна, глядя, как Вьяра взволнованно ходит по комнате. – Вы вовсе и не собирались рассказать все, что вам известно, не так ли? Думали, что отделаетесь парой ничего не значащих фраз или запугаете меня? Я пообещала себе, что приложу все усилия, чтобы эта история ожила. И ничто, кроме истины, меня не волнует. Я не боюсь вас.

Вьяра остановилась около окна. Ее фигура, озаряемая мягким желтым светом, окаменела. Она над чем-то размышляла. Анна чувствовала ее злость и негодование, а на нее саму снизошло небывалое спокойствие.

– Расскажите, и покончим с этим, – мягко добавила она.

Фигура у окна пришла в движение: Вьяра обернулась. Ее лицо исказил гнев.

– Ты знаешь, что я ненавижу тебя? – небрежно бросила она.

Анна кивнула.

– Догадываюсь.

– И что чувствуешь, зная это?

Девушка пожала плечами.

– Это ваше право. Хотя мне бы хотелось, чтобы мы стали подругами.

Вьяра закрыла глаза.

– Это невозможно, – глухо произнесла она, сжимая кулаки. – По крайней мере, сейчас. Я не могу.

– Вы ненавидите меня потому, что я угрожаю вашей силе или влиянию?

– Не говори ерунды, – отчеканила Вьяра. – Я слишком уверена в своей власти, чтобы бояться какой-то девчонки.

– Сколько вам лет?

Анна постаралась, чтобы ее вопрос прозвучал как можно уважительнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы