Читаем Ни слова больше! полностью

— Вот, кстати, нашел… — Я непроизвольно ахаю при виде серебряной монетки. — Медальон, который лежал рядом… сама понимаешь…

— С телом мистера Ларкина, — шепчу я, Трипп кивает. Беру в руку монетку — она размером с четвертак, с ушком для цепочки. На ней — собачий оскал и надпись: «Таверна „Бешеный пес“»; а ниже чуть поменьше: «Кусай первым». С обратной стороны большими печатными буквами выгравировано «Билли».

— Ты права, — говорит Трипп. — Она наверняка принадлежала мистеру Ларкину, раз тут его имя. — Он опускает плечи. — Жаль, я ее сразу не рассмотрел. От стольких бы бед себя и других уберег.

— Думаешь, Шейн или Шарлотта заметили, как ты ее поднял?

— Вряд ли.

Вглядываюсь в медальон.

— Никогда не слышала, чтобы мистера Ларкина называли «Билли». Может, в детстве? Как уменьшительное от Уильяма. — Провожу большим пальцем по выпуклой собачьей морде. — Ты не гуглил таверну «Бешеный пес»?

— Не-а, — говорит Трипп и хитро улыбается. — Не хотел лишать тебя удовольствия.

Кладу медальон на стол, открываю поисковик и набираю название таверны.

— Их тут несколько, — сообщаю, просматривая результаты. — В том числе в Норт-Вудстоке, Нью-Гэмпшир. — Отрываю глаза от телефона и прикидываю: — Не так уж далеко от Линкольна — родины Декстера Роббинса. Может быть… Черт! Что, если это был Декстер? Вдруг это он ругался с мистером Ларкином в лесу?

— Что-то многовато народу в лесу набирается. — Трипп крутит медальон в руке. — Я мог бы спросить у Шейна. Думаешь, стоит?

— И нарушить ваш с ним договор? Я бы не стала открывать этот ящик Пандоры, особенно после вашей вчерашней стычки у Шарлотты. Лучше попробовать разобраться самим. — Тыкаю в телефон и показываю гугл-карту с маршрутом. — До таверны «Бешеный пес» два часа езды…

Губы Триппа складываются в полуулыбку:

— И что ты предлагаешь?

В животе защекотало. Сколько ни роюсь в своих воспоминаниях, никаких романтических чувств к Триппу не припомню. Мы много времени проводили вместе, потому что дружили, не более. То ли дело теперь. Каждый раз, как он улыбается, внутри начинают порхать бабочки. Дело даже не столько в бабочках. Несмотря на все, что навалилось на него за прошедшие четыре года — да и до того, — он не ожесточился. Не оставил надежду, не плюнул на всех и вся. На него можно положиться, с ним легко и весело — пусть и смеется он в основном надо мной.

Забираю у Триппа медальон и вешаю на ключи как брелок. Потом машу связкой перед его носом:

— Как насчет небольшой экскурсии?

Глава 32

Трипп

Всю дорогу до Нью-Гэмпшира за окном мелькал суровый январский пейзаж. Я весь ушел в себя. Нелегко осмыслить то, что Бринн сказала про Шейна, особенно когда я еще толком не свыкся с невиновностью отца.

Не то чтобы я последние четыре года его боялся или опасался, что пострадает кто-то еще. Даже при полной уверенности, что отец убил мистера Ларкина, я не сомневался, что это ужасная, но единичная ошибка, которую он не повторит. Однако мысль о совершенном им злодеянии, как и о собственной роли в сокрытии улик, сильно испортила наши отношения. Я привык его избегать.

Утром перед тем, как встретиться с Бринн в «Луче света», я нарочно громко шумел, надеясь разбудить отца. Впервые за четыре года сам хотел с ним поговорить. Даже не знаю о чем — как объяснить человеку, что считал его способным на такое? Вряд ли у меня язык повернулся бы. Хотелось просто пообщаться, сказать что-то хорошее… не знаю. Взглянуть на него другими глазами.

Только отца пушкой не разбудишь. Перед уходом я набрал в телефоне: «У тебя на неделе будет время поговорить?» — и тут же стер — неестественный вопрос его только насторожит.

Так что пока мы движемся на север по девяносто третьему шоссе, от папы сообщений нет. Зато мой телефон беспрестанно вспыхивает эсэмэсками от Шарлотты.

«Вчера ты повел себя грубо».

«Так уж и быть, на зимнюю дискотеку пойдешь с нами».

«Только не вздумай тащить с собой Бринн».

Понятия не имею, что Шарлотте известно о том дне в лесу. Я предположил, что они набрели на учителя вместе с Шейном, но кто знает?

Выглядят сообщения обычно: тон немного властный, немного занудный; социальная жизнь Сент-Амброуза — на первом месте. Причин для подозрений нет, так что я не ищу в сообщениях никакой подоплеки.

На зимнюю дискотеку я идти не собирался, не говоря уже о том, чтобы кого-то приглашать.

Смотрю украдкой на Бринн. Она не отрывает глаз от дороги, однако мысли явно где-то далеко. Мы молчим уже как минимум полчаса — без напряга, под музыку, когда не надо заполнять паузы болтовней ни о чем из страха, что собеседник задаст вопрос, на который ты не готов ответить.

Бринн знает мои худшие секреты. Она их буквально из меня вытянула и развернула на свет под таким углом, о котором я и не подозревал. И сегодня не просто меня терпит. Я замечаю на себе ее взгляды, от которых щекочет нервы. Уже неделями твержу себе, что они ничего не обещают, поскольку ничего хорошего я не заслуживаю. А вдруг обещают? Вдруг заслуживаю?

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: расследование

Кузены
Кузены

Много лет назад состоятельная дама Милдред Стори внезапно разорвала отношения со своими детьми и лишила их наследства. Единственным объяснением стала короткая записка: «Вам известно, что вы сделали».Прошли годы. У детей Милдред подросли собственные дети. И вот однажды Милли, Обри и Джона получают приглашение от бабушки провести лето в принадлежащем ей роскошном курортном отеле. Ребята едва знакомы и совсем не жаждут компании друг друга, но их родители понимают: это шанс вернуть благосклонность матери…Но на острове их не ждет теплый прием, и вскоре они осознают, что у бабушки на них совсем другие планы. И чем дольше остаются здесь, тем больше понимают, что в записке – далеко не пустые слова. Двадцать лет назад в семье Стори произошло нечто, навсегда изменившее жизнь их родителей…

Карен М. МакМанус

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы