Читаем Ни слова больше! полностью

— Вы его знаете? — волнуется Бринн.

Роза с тяжелым вздохом возвращает телефон.

— Я подарила ему этот галстук еще в детстве, в шутку. «Если жизнь подкидывает тебе лимоны», ну вы понимаете. Видимо, он до него в конце концов дорос.

— Он называл его своим счастливым галстуком, — говорит Бринн, Роза закрывает глаза и качает головой. — Не могли бы мы… Мы можем о нем поговорить?

— Погодите. — Роза поворачивается к батарее бутылок за спиной. — Вы-то обойдетесь без спиртного, а я точно не справлюсь.

* * *

— Я выкупила бар у Декстера, — рассказывает спустя несколько минут Роза. Мы устроились за столиком в кабинке с корзинкой жирных чипсов и напитками: перед ней пиво, перед нами газировка. — В какой-то момент он ни с того ни с сего заделался рьяным католиком и решил, что выпивать — грех. По мне, так полная туфта. — Она поднимает бутылку. — Иисус, в которого верю я, не прочь с тобой выпить.

— Аминь, — говорю я и получаю от Бринн пинок под столом.

Роза тычет бутылкой в мою сторону:

— Я не имею в виду конкретно тебя. Иисус уважает законы.

Бринн откашливается:

— Вы с Декстером дружили?

— Общались, — пожимает плечами Роза. — У байкеров узкий круг, а Декстер прежде гонял на мотоцикле. Лично мне всегда больше импонировал его сын. Славный такой парнишка, добрый, только уж больно одинокий. Его мать умерла, когда тот был совсем малышом. Отца он боготворил, а Декстер его едва замечал. Чертов сексист считал, что воспитывать детей — женское дело, так что Билли по большей части был предоставлен самому себе.

Хозяйка заведения хрустит чипсами.

— Потом Декстер женился во второй раз, ударился в религию и решил избавиться от «Бешеного пса». С тех пор я его здесь почти не видела, зато Билли наведывался. Думаю, от одиночества. Декстер к тому времени обзавелся еще одним ребенком и возомнил себя духовным наставником семьи. Ходили слухи, что наставничество у него далеко заходило. Слишком далеко.

— Настолько? — спрашивает Бринн, показывая Розе статью из «Профсоюзного лидера».

Та кивает:

— Исчезновение Лайлы и Майка наделало тут много шума. А когда поползли слухи, что Декстер практически держал бедняжку под замком и не лечил мальчонку от астмы, искать перестали. — Она отпивает пива. — Жаль, Лайла не взяла с собой Билли. Думаю, не могла — он же ей не сын.

Журналистка у нас Бринн, но мне тоже любопытно.

— А когда Уильям сменил имя? — спрашиваю.

Язык не поворачивается назвать его «Билли».

— Понятия не имею, — пожимает плечами Роза. — Мы давно не общались, знаете, дети вырастают, начинают жить своей жизнью. Последний раз мы виделись, когда он учился в старших классах, — забежал ненадолго по пути куда-то. Сказал, что разорвал отношения с отцом, чему был явно рад, хотя помню, как усомнилась, надолго ли. Приятно было повидаться, но… — Она задумывается, ковыряя заусенец. — Он показался мне каким-то другим… Огрубевшим, что ли.

— В каком смысле? — спрашивает Бринн.

Роза кривит губы:

— Хотя Билли остался таким же обаятельным, я заметила в голосе жесткость, как будто жизнь выбила из него всю доброту. Или это сделал Декстер. — Мы с Бринн обмениваемся испуганным взглядом, и она спешит добавить: — Я имею в виду не физически, это вряд ли, но во всех других смыслах — не удивлюсь. Билли всю жизнь старался угодить отцу, а тот его ни в грош не ставил, особенно после рождения второго ребенка. Майкл, должно быть, ваш ровесник. — Она разглядывает нас, прищурившись. — Я бы сказала, рановато для работы в телешоу.

— Вы правы, — соглашается Бринн. — Откровенно говоря, я и получила там место, потому что во время собеседования предложила расследовать дело мистера Ларкина. — Она бросает в мою сторону сердитый взгляд, я пожимаю плечами. Кто старое помянет… — Нам мало известно о его личной жизни. После смерти полиция не нашла ни родственников, ни друзей. Не знаю, может, их особо и не искали. — Бринн хмурится и разламывает чипс пополам.

Роза глубоко вздыхает. Ей явно тяжело смириться с известием о смерти.

— Какой ужас. Я ничего не знала. Ни из новостей, ни от Декстера. Он, наверное, и сам не знает. — Она делает глоток. — Вас-то как сюда занесло, раз о его семье ничего не известно?

— Мы нашли вот это. — Бринн достает из сумки ключи и показывает серебряный медальон. — Совсем недавно. Он принадлежал мистеру Ларкину.

Роза протягивает руку, дотрагивается до монетки и разворачивает ее обратной стороной с именем.

— Подарок Лайлы, — говорит она. — На тринадцатилетие Билли. Мачеха знала, что он любил тут бывать. Она сделала и второй, для Майкла, только отдала на хранение Билли. Сказала, что Майклу рано, пусть, мол, подрастет. Второй тоже нашли?

— Нет. — Я тогда внимательно смотрел. А если не заметил, то полиция наверняка бы нашла. — При нем был только один.

— Не могу не спросить, — говорит Бринн, подаваясь вперед. — Вы не думаете, что… Возможно ли, что мистера Ларкина убил Декстер Роббинс? Способен он на такое?

— Господи боже, — ахает Роза. — Не думаю. Хотя душа Декстера — потемки. Я ведь и про Лайлу не знала, про то, как он с ней обращался.

— А где Декстер теперь? — спрашивает Бринн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: расследование

Кузены
Кузены

Много лет назад состоятельная дама Милдред Стори внезапно разорвала отношения со своими детьми и лишила их наследства. Единственным объяснением стала короткая записка: «Вам известно, что вы сделали».Прошли годы. У детей Милдред подросли собственные дети. И вот однажды Милли, Обри и Джона получают приглашение от бабушки провести лето в принадлежащем ей роскошном курортном отеле. Ребята едва знакомы и совсем не жаждут компании друг друга, но их родители понимают: это шанс вернуть благосклонность матери…Но на острове их не ждет теплый прием, и вскоре они осознают, что у бабушки на них совсем другие планы. И чем дольше остаются здесь, тем больше понимают, что в записке – далеко не пустые слова. Двадцать лет назад в семье Стори произошло нечто, навсегда изменившее жизнь их родителей…

Карен М. МакМанус

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы