— Изобщо не знам за какво говориш.
— А, така ли?
— Точно така.
Джъстин го пусна и си тръгна, а той остана да разтрива ръката си, където го беше стиснала. Щеше да я накара да си плати.
Същия ден след вечеря Карл му каза:
— Крис, ела горе да ти покажа нещо наистина интересно. Само ти.
— Разбира се, Карл. Сега ли?
Карл кимна и го поведе по стълбите към втория етаж, към една стая, в която Кристофър никога преди не беше влизал. Малкият интимен салон беше с шестоъгълна форма и се намираше в кулата на шатото. Вътре имаше библиотека, няколко малки картини по стените и гоблен над камината.
— Пусен — каза Карл, сочейки към картина, на която беше изобразен седнал мъж на фона на идиличен пасторален пейзаж. — Прелестна малка картина. Блънт е писал за нея. Всъщност неговата статия привлече вниманието ми.
Той затвори вратата, за да не ги види някой случайно минаващ в този момент по коридора.
— Човек трябва да се пази — отбеляза Карл. — Виж сега това.
Той издърпа едно от чекмеджетата на скрина до прозореца и извади малка картина с размери на книга, с позлатена рамка.
— Великолепна е — каза Кристофър, като се наведе, за да я разгледа отблизо. Изобразяваше млада жена и две момчета ангели; лицата им бяха определено ангелски. Можеше да бъде само на един художник. — Да,
Карл го наблюдаваше внимателно.
— Знаеш ли кой е…
Кристофър го прекъсна с тих глас.
— Виждам кой е. — Той замълча, после продължи: — А ти какво очакваш, да ти кажа „Да, това е той“?
Карл вдигна рамене.
— Изобщо не искам да ми казваш кой е. Искам да ми кажеш само, че ще отнесеш картината със себе си в Сан Франциско и ще я предадеш на твоя реставратор там. Знаеш кого имам предвид. А пък той ще направи каквото е необходимо.
Кристофър се намръщи.
— Защо да я пренасям аз? Не можеш ли сам да я занесеш?
Карл положи картината върху масата и я погледна влюбено.
— Аз не мога. Не мога да рискувам да ме… засекат. Знаеш го много добре. — Той вдигна лице към Кристофър и задържа погледа му.
Кристофър наистина го знаеше. Знаеше също, че картината, излязла от ателието на Сандро Ботичели, най-вероятно изпод четката на самия майстор, не биваше да попадне в ръцете на митническите власти.
— Така че — продължи Карл — ти си идеален за целта. Казвал ли ти е някой, Кристофър, че лицето ти изразява абсолютна порядъчност? Преуспяващ уредник на музей се връща от конференция във Франция. Никой няма да те спре на митницата и да ти каже: „А сега бихте ли ни разказали нещо за онази картина, която криете в багажа си, мистър Томас?“.
Кристофър погледна Карл, който го наблюдаваше внимателно.
— Съжалявам, че трябва да го припомня точно на теб, Кристофър, стари ми приятелю, но онези, на които някога съм гласувал доверие, а впоследствие са ме… хммм, предали, не са свършили никак добре. Никак.
Кристофър не повярва на ушите си. Карл го заплашваше. Той пристъпи към вратата.
— Е? — попита Карл.
— Трябва да приема, нали? — отвърна с въпрос Кристофър.
Карл пъхна картината в кадифен калъф и му я подаде.
Кристофър прибра картината в стаята си, а после слезе в салона, където бяха насядали останалите гости, увлечени в разговори на чаша кафе преди лягане. Седна при тях. От Джъстин и германката нямаше и следа. След няколко минути той се извини и си тръгна. След разговора си с Карл се чувстваше доста изнервен.
На следващата сутрин почука на вратата на Джъстин и когато тя отвори, се наведе напред и я целуна.
Тя извърна глава на една страна, без да го погледне.
— Моля те! Да не се държим като деца. — Той я хвана за ръката. — Имам една молба към теб. Можеш ли да пазиш тайна?
— Разбира се, че мога. И ти го знаеш.
— Трябва да пренесем една картина до Щатите. Можеш ли да я вземеш в ръчния си багаж? Не е голяма.
— Защо пък аз?
Той използва репликата на Карл.
— Казвал ли ти е някой, Джъстин, че лицето ти изразява абсолютна невинност? И че е прелестно?
— Каква е картината?
— Като я видиш, веднага ще я познаеш. — Той замълча за момент. — И така, ще го направиш ли?
Тя помисли малко, после отвърна:
— Ще го направя.
3
— Ще се видя с него още довечера — каза Кристофър Томас по мобилния телефон, докато гледаше през стъклената врата на кабинета си към яхтеното пристанище ниско долу. — Ще бъда там в шест.
— Обади ми се, щом приключиш — отвърна гласът отсреща.
Томас се поколеба.
— Ще бъде късно за теб. Нека да ти се обадя сутринта — искам да кажа, когато при теб е сутрин — и ще ти разкажа как е минало.