Читаем Ничья полностью

– Прибейте гвоздём, – посоветовал человек в кресле.

– Ты не посмеешь этого сделать, мерзавец! – прохрипел охранник.

– Ну, зачем мне это делать? У меня есть профессионалы. Тебе даже больно не будет, – проговорил он медленно, интонируя слова.

Из подсобного помещения принесли большой гвоздь и увесистый молоток. Четверо мужчин в масках, навалившись на связанного человека, наконец, зафиксировали его руку на пне. Пятый приложил гвоздь к ладони охранника и тремя сильными ударами на три четверти вбил его через ладонь в твердую древесину пня. Кровь выступила вокруг гвоздя, охранник отчаянно закричал.

– Ну что ты вопишь? – человек в кресле изобразил на лице отвращение. – Господь наш Иисус терпел, когда ему в ладонь забивали гвоздь. И тебе велел терпеть. Я всё-таки не понял, повтори, пожалуйста, ты хотел что-то сказать про ключи и код?

– Уу…блюю…док! – кричал охранник.

– Тогда продолжим. Резать на куски – это твоя идея, – сказал он и повернулся к онемевшему от ужаса Александру, – вот доказательство того, что человек сам творит свою судьбу.

Мужчина в маске поднял топор над рукой охранника, которая уже никуда не могла деться.

– Опомнитесь! – крикнул Александр, – это же варварство!

– Конечно, варварство, – подтвердил человек в кресле, – но идея принадлежит ему, – и указал на стонущего от боли охранника, – может, ты хочешь вразумить его ответить на мои вполне безобидные вопросы? И мы тогда не дадим ему так варварски себя губить. Попробуй.

– Ещё не поздно вам поступить так, как я предлагал.

– Твоё предложение убогое. Я не люблю ждать. Руби!

Топор резко опустился, срезав руку чуть выше кисти, и вонзился глубоко в пень, словно и не было перед ним никакой преграды. Кровь хлынула из руки струёй. Охранник, сидевший на полу, яростно закричал и рухнул на спину, унося с собой на пол остаток окровавленной руки. Александр вздрогнул.

Вопли и завывания, издаваемые охранником, вскоре стали постепенно стихать, переходя в глухие хриплые звуки, и через пару минут окончательно исчезли. Наступила напряжённая тишина, в которой слышны были лишь слабые стоны висевшего на цепи Друга. Люди в масках стояли в ожидании распоряжений. Человек в кресле сосредоточенно смотрел на упавшего охранника, для этого он даже привстал с кресла.

– Глянь, что с ним? – кивнул он одному из подчинённых.

Тот склонился над охранником, пристально посмотрел на него и сказал:

– Похоже, отдал концы.

Человек в кресле задумался.

– Что с женщиной? – спросил он.

Мужчина, который уносил жену охранника в подсобное помещение, красноречивым жестом показал, что с ней всё кончено.

– Тогда надо идти к сейфу.

– Что с этими делать? – спросил мужчина в маске, указывая сначала на Александра, потом на Друга, который, болтаясь на цепи, дёргался и тихо стонал.

– От них толку нет, кончайте обоих и пошли.

Ледяной холод пробежал по спине Александра. Человек в маске взял кинжал, подошел к висевшему вниз головой Другу и абсолютно хладнокровно вонзил острый клинок ему в сердце. Кровь медленно выступила у него на груди. Друг даже не пикнул, просто обмяк и бездыханно повис. Другой тем временем достал пистолет и, навинчивая на него глушитель, подошёл к клетке. Александр, прижавшись к углу ниши, с ужасом наблюдал за происходящим. Пот выступил у него на лбу, сердце учащенно билось. «Неужели это конец?! Так мало пожить! – мысли путались в голове Александра. – Как просто и обыденно! Господи, за что? – вдруг перед его глазами мелькнули лица матери, жены, дочки… – Проклятый город! Да пусть они режут друг друга! Но, в конце концов, при чём здесь я?! Надо что-то делать, что-то сказать, надо остановить…»

– Посмотрите охранника! – неожиданно громко прозвучал голос человека в кресле, – он вроде дёргается.

Люди в масках подошли к лежачему охраннику.

– Да, – сказал один из них, – очухался, но такой, полумёртвый.

В эту минуту мужчина с пистолетом поднял оружие. У Александра холодная капля покатилась между лопатками, губы дрожали. Но прежде чем он успел открыть рот, чтобы что-то выкрикнуть, человек в кресле скомандовал:

– Стой! Сначала надо кончить охранника, – и обратился к Александру: – У меня возникла идея. Ты мне показался резвым. Я дам тебе шанс остаться в живых. Тебе дадут пистолет с одним патроном, ты выстрелишь в голову охранника и пойдёшь с нами. Будем дружить. Что скажешь?

Александр молчал.

– Или тебя прикончат. Судьба, как я уже тебе объяснил, в твоих руках.

Александр ещё с минуту продолжал молчать, затем тихо произнёс:

– Хорошо.

– Дайте ему пистолет с одним патроном.

Человек в маске достал из пистолета магазин, высыпал в карман содержимое, оставив в нём один патрон, и вставил магазин обратно. Двое других открыли клетку, вывели Александра и развязали ему руки. Затем мужчина с пистолетом подвёл его к окровавленному охраннику и вложил в руку оружие. Александр в шоковом состоянии стоял и каким-то отсутствующим, невидящим взглядом смотрел на измождённого и жестоко изувеченного, почти угасшего человека. Тот, лёжа на спине, слегка повернул голову в сторону Александра и вдруг еле слышно прошептал:

– Стреляй.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза