Читаем Ник и Глиммунг полностью

Замедлившись, водитель прикрыл глаза и пригляделся.

— Откуда она у вас? — спросил он. И остановился.

— Мы ее отдадим, — сказал папа, — если отвезете нас с багажом на участок. Честный обмен. Без лишних вопросов.

— Никто и никогда не видел эту книгу, — сказал водитель. — Мы думали, это миф; я вообще не верил, что она существует. Конечно, я с радостью соглашусь. — Он заглушил мотор, открыл дверь и вышел. — Я помогу положить вещи назад.

— Почему эта книжка такая ценная? — спросил Ник. Он не ошибся в предчувствии; книга имела ценность — как раз ту, что им нужна.

— Это книга Глиммунга, — прокряхтел водитель, загружая чемодан за чемоданом в багажник старой машины. — Говорят, Глиммунг принес ее с собой, когда много лет назад прибыл на планету. — Он поднял голову и прищурился на Ника и его родителей. — Вы видели Глиммунга? — спросил он.

— Мой сын видел, — сказал отец.

Водитель долго и пристально смотрел на Ника.

— И как Глиммунг выглядит? — спросил он наконец. — Какую форму принял? Говорят, Глиммунг может принимать разные формы. То он появляется так, то этак.

— Он, кажется, жил внутри верджа, — сказал Ник. — Того верджа, который и дал мне эту книгу.

— Вердж не отдал бы такую книгу человеку, — сказал водитель.

— Он ошибся, — ответил Ник. — Он хотел дать историю войны. Он вряд ли умеет читать.

— Это правда, — сказал водитель. — Верджи не умеют читать. Как и уабы, хоть они и таскают с собой свои грязные карточки. — Он засунул в машину последние коробку и чемодан. Теперь вернулся за руль и снова завел мотор. — Глиммунг будет в ярости, — сказал он, придерживая дверь для матери Ника. — Он, несомненно, попытается вернуть книгу. — Водитель нервно посмотрел на небо. — Лучше поторопиться.

Машина покатила вперед, приближая их к далекому пику, торчащему среди равнин.

<p>Глава 8</p>

Солнце уже заходило, когда старая скрипящая машина с огромной деревянной цистерной воды добралась до фермы Грэмов. Водитель, которого звали Редж Фрэнкси, остановился. Все пятеро сидели молча и смотрели на участок.

Перед ними лежала плоская земля, покрытая хрупкими и колкими кустарниками — такими же оранжевыми, как и все на этой планете. Тут и там лежали валуны, а в одном конце росло огромное дерево.

И дом. Ник в изумлении уставился на здание. Такое огромное жилье… Совсем не как квартира на Земле. Без домов по соседству, один, такой солидный на вид. Построенный практически на века, подумал Ник.

— Типичное здание правительственной постройки, — сказал водитель Редж Фрэнкис. Его зрелище как будто не очень впечатлило. Возможно, все дома на Планете Плаумена одинаковые, построенные одними и теми же бригадами роботов. — Десять акров земли, ровной. Вон там оборудование, — показал он. — Сельскохозяйственное, для обработки земли. Вода здесь редкость, но у вас есть собственный источник. — Он протянул руку. — А теперь давайте книгу.

Отец вручил ему маленький томик. Мистер Фрэнкис просмотрел его и, довольный, убрал в бардачок своей старой машины.

— И что вы будете с ней делать? — спросил отец.

— Продам принтерам, — весело ответил мистер Фрэнкис. — А теперь, если будете так любезны разгрузить свой багаж, я поеду; мне еще предстоит долгий путь до своего водовозного маршрута.

Ник с родителями разгрузили коробки и чемоданы. Когда они забрали все, мистер Фрэнкис завелся и укатил прочь. Они смотрели ему вслед, пока пыхтящая машина не скрылась из виду в роще тощих деревьев.

— Интересно, сколько от нас до соседей, — робко и неуверенно произнесла мать Ника. — Так странно, что никто не живет поблизости… Мне даже как-то… — она повела рукой, — …жутковато, наверно.

— Мы привыкнем, — заверил ее папа.

Всю поездку Гораций сидел тихо, но теперь сразу же развил активность. Он соскочил с рук Ника и куда-то затрусил, опустив хвост и выставив голову, будто прислушивался.

— Он не убежит? — спросил Ник у отца.

— Сомневаюсь. Кажется, он уже понял, что мы доехали. — Отец начал переносить вещи к дому. Ник с матерью помогали, и довольно скоро они сложили все внутри.

— Почти без мебели, — критически заметила мать, оглядывая пустые и гулкие комнаты.

— Нам повезло, что есть хоть какая-то, — ответил отец. — На самом деле нам повезло, что нам вообще достался дом — и участок, и оборудование.

— Если бы всем этим не снабдили, — сказала мать, — мы бы сюда не прилетели.

— Ну, тоже верно, — сказал отец.

Гораций тем временем куда-то ушел. Ник видел, как он убрел в кусты, ненадолго появился и снова скрылся.

Вдруг Гораций, невидимый в зарослях, издал громкий вой.

Ник со стучащим сердцем бросился к нему. Что там нашел кот? Обитателя Планеты Плаумена? Он выскочил на Горация — у него распушилась шерсть и как будто еще больше вырос хвост. Он шипел, прижав уши и обнажив клыки; увидев Ника, издал жалобное «мяу», словно извиняясь.

В вечернюю темень семенило маленькое многоногое существо — зверек с несколькими хвостами, как веревками. Оно торопилось, как могло, а потом пропало — видимо, в норку.

Гораций потерся о ноги Ника, не выказывая желания следовать за существом.

— Что там, Ник? — позвал с крыльца их нового дома отец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Филип К. Дик. Электрические сны

Похожие книги